123. El 21 de enero de 1993 se produjeron enfrentamientos en casi todos los campamentos de refugiados de los territorios. | UN | ١٢٣ - في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وقعت مصادمات في جميع مخيمات اللاجئين تقريبا في اﻷراضي المحتلة. |
Se impuso el toque de queda en la mayor parte de las ciudades y en todos los campamentos de refugiados de la Faja de Gaza. | UN | وفرض حظر التجول على معظم المدن وعلى جميع مخيمات اللاجئين في قطاع غزة. |
Se omitió información fundamental sobre la situación imperante en todos los campamentos de refugiados y sobre las relaciones entre esos campamentos. | UN | وحذفت معلومات أساسية عن الحالة في جميع مخيمات اللاجئين وعن العلاقات المتبادلة بين المخيمات القائمة. |
A fines de 1995, se habían clausurado todos los campamentos para personas desplazadas y la mayoría de las personas habían regresado a sus comunidades de origen. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، أغلقت جميع مخيمات المشردين وعاد معظم الناس إلى مجتمعاتهم المحلية اﻷصلية. |
Como se ha señalado ya, los diversos funcionarios gubernamentales encontrados indicaron que con el tiempo se cerrarían todos los campamentos de reagrupamiento, una vez que desaparecieran las condiciones de inseguridad por las que habían sido establecidos. | UN | وكما ورد أعلاه، أشار مختلف المسؤولين الحكوميين الذين تمت مقابلتهم إلى أنه سيتم إغلاق جميع مخيمات إعادة التجميع في نهاية المطاف، وذلك عندما تنتهي ظروف انعدام الأمن التي أدت إلى إنشائها. |
En todos los campamentos de refugiados se establecen centros para niños en edad preescolar. | UN | وتقام مراكز الأطفال في جميع مخيمات اللاجئين للأطفال الذين لم يبلغوا سن المدرسة. |
Se reclutó para el combate a residentes de todos los campamentos de refugiados. | UN | وتم تجنيد محاربين جدد من المقيمين في جميع مخيمات اللاجئين. |
También se prestó apoyo al establecimiento de servicios de la policía destinados especialmente a la atención de mujeres y familias en todos los campamentos de desplazados internos. | UN | وقُدِّم الدعم لإنشاء مكاتب شُرطيّة مخصصة لمساعدة النساء والأسر في جميع مخيمات المشردين داخليا. |
El DIS mantuvo operaciones en todos los campamentos de refugiados y alrededor de ellos. | UN | 19 - وواصلت المفرزة الأمنية المتكاملة عملياتها داخل وحول جميع مخيمات اللاجئين. |
Constatamos con satisfacción que por fin se han cerrado todos los campamentos de desplazados internos. | UN | يسعدنا أن نرى إغلاق جميع مخيمات المشردين داخليا أخيرا. |
El cierre de todos los campamentos de desplazados internos es un importante paso adelante. | UN | وإغلاق جميع مخيمات المشردين داخليا تطور مهم. |
El Destacamento Integrado de Seguridad tiene una base permanente en las inmediaciones de todos los campamentos de refugiados del Chad. | UN | وتتمركز المفرزة الأمنية المتكاملة في جميع مخيمات اللاجئين بصفة دائمة. |
Sesiones de enseñanza en educación en todos los campamentos palestinos haciendo hincapié en la anemia y la nutrición en el Líbano | UN | دورات للتثقيف في مسائل الصحة في جميع مخيمات اللاجئين الفلسطينيين مع التركيز على فقر الدم والتغذية، لبنان |
En el último mes, el Jefe de Estado propuso la clausura de todos los campamentos de desplazados internos. | UN | وخلال الشهر الماضي، تحرك رئيس الدولة صوب إغلاق جميع مخيمات المشردين داخليا. |
todos los campamentos de ajedrez son competitivos, Tía Jill. | Open Subtitles | ومعسكر تنافسية رائع جميع مخيمات الشطرنج هي تنافسية، عمتي جيل |
A fines de 1994 se contaba con servicios básicos en todos los campamentos de refugiados, concretamente, se habían habilitado los caminos de acceso y se prestaban servicios de saneamiento, salud y abastecimiento de agua. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٤، كانت الخدمات اﻷساسية متوفرة في جميع مخيمات اللاجئين: كانت طرق الوصول مفتوحة، ومرافق الصرف الصحي والصحة والمياه منشأة. |
Se levantaron registros en todos los campamentos y asentamientos de refugiados del Sudán oriental y central. | UN | ٧٧ - وتم تنفيذ عملية التسجيل في جميع مخيمات ومستوطنات اللاجئين في شرق ووسط السودان. |
A finales de agosto de 1996, todos los campamentos de refugiados rwandeses en Burundi habían sido cerrados. | UN | وكانت جميع مخيمات اللاجئين الروانديين في بوروندي قد أغلقت بحلول نهاية شهر آب/أغسطس ٦٩٩١. |
En 1998 el ACNUR promocionará activamente la repatriación voluntaria en todos los campamentos de refugiados angoleños. | UN | ٣٠١- وفي عام ٨٩٩١ ستقوم المفوضية بترويج فعال للعودة الطوعية إلى الوطن في جميع مخيمات اللاجئين اﻷنغوليين. |
En junio de 2008 el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados visitó todos los campos de desplazados internos en Nigeria. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008 قام مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين بزيارة جميع مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في نيجيريا. |