El asesino llevó el cadáver a 50 millas al sur de su ciudad natal, en Minooka, en el Condado de Grundy, y lo tiró. | Open Subtitles | ثم نقل القاتل الجثة مسافة 50 ميلاً جنوبًا إلى مسقط رأسها في مدينة مينوكا في مقاطعة غراندي وتخلص منها هناك |
Tenemos al sospechoso a la vista dirigiéndose al sur por la calle 15. | Open Subtitles | لدينا عيون على المشتبه به يتجه جنوبًا على شارع 15 |
Les dije que todos íbamos a morir, si no llegamos al sur. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننا سنموتُ جميعًا إن لم نتجه جنوبًا. |
El herido está en el sur, tierra adentro, en el camino boscoso a Boston. | Open Subtitles | الجريح، موجود جنوبًا من الداخل علي الطريق الغابي إلي بوسطن افسحوا الطريق |
O hay un puesto de los Ranger a una media hora al sur. | Open Subtitles | أو توجد محطة للحراسة تبعُد حوالي نصف ساعة جنوبًا |
No, señora. Extenderemos la búsqueda más al sur hoy. | Open Subtitles | لا يا سيدتي، لكننا سنوسع دائرة البحث جنوبًا اليوم |
El transporte se reunirá contigo a medio kilómetro al sur. | Open Subtitles | وسيلة النقل الخاصة بك ستقابلك على بعد ميل جنوبًا |
Nos insertamos como equipo aquí, cuatro grados, 18 minutos al sur, 15 grados, 18 minutos al Este. | Open Subtitles | سندخل كفريق واحد هُنا، أربع درجات و18 دقيقة جنوبًا و15درجة و18 دقيقة شرقًا |
Aquí el puente de mandos, enemigo avistado. El 388 se dirige al sur a 18 nudos. | Open Subtitles | ،هُنا الرادار، تم رصدُ العدو .الزورق 388 يتجهُ جنوبًا بسُرعة 18 عقدة |
Incapaz de tomar vuelo, tienen que nadar 160 km al sur antes que la superfície del oceano se congele. | Open Subtitles | بما أنها لا تستطيع الطيران عليها السباحة 160 كيلو متر جنوبًا قبل أن يتحوّل سطح المحيط إلى جليد |
No. Es una calle mas al sur de adonde quiero ir. | Open Subtitles | لا، هذا سيكون على بعد حي واحد جنوبًا عما اريد الذهاب. |
Y eventualmente la aurora boreal aparecerá más al sur que nunca. | Open Subtitles | وفي النهاية ستظهر أضواء الشمال جنوبًا أكثر مما قبل |
Saben, dos bloques al sur desde aquí y este podría haber sido vuestro problema, Detectives, pero esto aterrizó en mi precinto. | Open Subtitles | أتعلمْ لو كان على بعد شارعين جنوبًا من هُنا لكانت هذه مُشكلتكم أيُها المُحققين. ولكن الجريمَة حدثَت في منطقتي. |
Dijiste de ir al sur de Glenville, pero no dijiste si era tu sur o el mío. | Open Subtitles | قلت أن أتجه جنوبًا من جلينفيل لكن لم تقل جنوبي أم جنوبك |
1125 Km al sur, en Bombay, el cámara Gordon Buchanan deberá tomar un enfoque completamente diferente si quiere capturar una caza urbana de leopardos. | Open Subtitles | على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا |
De hecho, había tanta tensión, había tanta presión, había tanto terrorismo, que Rosa Parks y su marido perdieron sus empleos y se convirtieron en desempleados y finalmente tuvieron que marcharse y mudarse al sur. | TED | في الحقيقة، هناك الكثير من التوتر، هناك الكثير من الضغط، هناك الكثير من الإرهاب، فروزا باركس وزوجها، فقدوا وظائفهم، وأصبحا عاطلين عن العمل وفي الأخير كان عليهما الرحيل والتوجه جنوبًا. |
Rodead el flanco al sur de la señal. | Open Subtitles | اذهبا جنوبًا وطوِّقا منطقة الإشارة. |
El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte. Estas son dos de las principales islas de apareamiento de pingüinos. | TED | غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق |
Mi cielo, quizá sería mejor que fueras a una universidad en el sur. | Open Subtitles | أنظر, حبيبى , ربّما هو سيكون في مكان ما جنوبًا أذآ أذهب أفضل إلى الجامعة |
Estoy luchando en una guerra y no sé si debo marchar hacia el sur o norte. | Open Subtitles | أنا أخوضُ حربًا وأنا لا أعلم هل يتوجبُ على الزحف شمالاً أم جنوبًا. |
Particularmente cuando vives cerca del ecuador, conforme te mueves al norte y sur en latitud, comen más alimentos de origen animal. | Open Subtitles | ونشويات أخرى، مثل الخبز وهلمّ جرّا. بخاصّة عندما تعيش بالقرب من خط الاستواء، إذا توجهتَ شمالاً أو جنوبًا في العرض، |