ويكيبيديا

    "جنوب نهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al sur del río
        
    • el sur del río
        
    • del sur del río
        
    Los observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron un helicóptero de tipo desconocido al sur del río Sava, sobre Brcko. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو.
    Despliegue de hasta 15.000 soldados de las fuerzas armadas libanesas por toda la zona situada al sur del río Litani UN نشر حوالي 000 15 جندي من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني
    El Relator Especial también ha advertido que por último podrían no quedar serbios en Kosovo al sur del río Ibar. UN كما أن المقرﱢر الخاص حذﱠر من أنه قد لا يكون هناك في نهاية المطاف أي وجود للصرب في كوسوفو جنوب نهر إيبار.
    :: Región al sur del río Semliki UN :: المنطقة الواقعة جنوب نهر سمليكي
    Pudo visitar los suburbios del sur de Beirut y viajó al sur del río Litani, donde pudo conversar directamente con las autoridades locales y con las familias, trabajadores agrícolas, agricultores y pescadores afectados. UN وقد تمكن من زيارة الضاحية الجنوبية لبيروت وسافر إلى جنوب نهر الليطاني حيث تمكن من أن يتحدث مباشرة مع السلطات المحلية والأُسر المتأثرة والعمال الزراعيين والمزارعين وصيادي الأسماك.
    Además, cualquier camión o camioneta que viaje al sur del río Litani será sospechosa de transportar cohetes y armas y puede ser bombardeada. UN كل سيارة ومن أي نوع كانت تتحرك جنوب نهر الليطاني ستقصف لأنها مشبوهة بنقل الصواريخ والعتاد العسكري والمخربين.
    En cuanto a la distribución regional, la tendencia al calentamiento ha sido más apreciable en el oeste, el este y el norte de China que al sur del río Yangtze. UN ومن حيث التوزيع الإقليمي، كان الاتجاه في ارتفاع درجة الحرارة أكثر بروزا بغرب وشرق وشمال الصين، وذلك بالقياس إلى المنطقة الواقعة في جنوب نهر يانغتسي.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas destruyen o confiscan todas las armas y municiones que encuentran al sur del río Litani. UN وتقوم القوات المسلحة اللبنانية بمصادرة أو تدمير جميع الأسلحة والذخائر المكتشفة جنوب نهر الليطاني.
    A este respecto, será fundamental en este momento mantener la plena capacidad de la FPNUL para preservar la estabilidad en su zona de operaciones al sur del río Litani. UN وفي هذا الصدد، فسيكون من الجوهري في الوقت الحالي الحفاظ على كامل قدرات القوة من أجل الحفاظ على الاستقرار في منطقة عملياتها جنوب نهر الليطاني.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen destruyendo y confiscando todas las armas y municiones que encuentran al sur del río Litani. UN ويواصل الجيش اللبناني تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني.
    Despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona situada al sur del río Litani UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني
    Además, algunas de estas armas se envían a zonas al sur del río Litani, donde Hizbollah se ha rearmado y mantiene una presencia muy importante. UN وعلاوة على ذلك، يوجه بعض تلك الأسلحة إلى مناطق تقع جنوب نهر الليطاني، حيث يحتفظ حزب الله الذي أعيد تسليحه بوجود هائل.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen destruyendo o confiscando todas las armas y municiones que se encuentran al sur del río Litani. UN وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas han confirmado que destruyen o confiscan todas las armas y municiones encontradas al sur del río Litani. UN وأكد الجيش اللبناني أنه يدمر أو يصادر جميع الأسلحة والذخائر التي يعثر عليها جنوب نهر الليطاني.
    Las Fuerzas Armadas del Líbano destruyeron o confiscaron todas las armas y municiones encontradas al sur del río Litani. UN ودمرت القوات المسلحة اللبنانية أو صادرت جميع الأسلحة والذخائر التي وُجدت جنوب نهر الليطاني.
    La FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas han continuado coordinando sus actividades operacionales en toda la zona al sur del río Litani. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية القيام بأنشطة عملياتية منسقة في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Despliegue de soldados de las fuerzas armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la aldea de Ghajar UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    Como ya mencionó Israel en varias ocasiones, la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas han de adaptar su modus operandi al sur del río Litani para hacer frente a la nueva realidad. UN وكما ذكرت إسرائيل عدة مرات، يجب على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى الجيش اللبناني أن يكيّفا أساليب عملهما جنوب نهر الليطاني لمواجهة هذا الواقع الجديد.
    La UNMIK alienta también el regreso de los desplazados internos serbokosovares a sus hogares de los municipios situados al sur del río Ibar. UN وتشجع البعثة أيضا الأشخاص المشردين، من صرب كوسوفو، على العودة إلى ديارهم في البلديات الواقعة جنوب نهر إيبار.
    Asimismo, favorecerá las actividades del equipo de las Naciones Unidas en el país en apoyo de la expansión de la autoridad civil del Gobierno al sur del río Litani, junto con la expansión de la autoridad militar. UN كما سيقوم بتعزيز جهود فريق الأمم المتحدة القطري لدعم بسط السلطة المدنية للحكومة جنوب نهر الليطاني إلى جانب سلطة الجيش.
    Algunas de esas emboscadas fueron preparadas por personas que entraron en la región desde el sur del río Inguri. UN وبعض هذه الكمائن نفذها أشخاص دخلوا المنطقة من جنوب نهر إنغوري.
    Los serbokosovares del sur del río Ibar participaron en las elecciones en mayor número que en las realizadas en 2004 y 2007. UN 21 - وشارك صرب كوسوفو جنوب نهر إيبار في الانتخابات بأعداد أكبر من أعدادهم في عامي 2004 و 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد