ويكيبيديا

    "جواز السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pasaporte
        
    • pasaportes
        
    Lo mismo se aplica a la atribución del pasaporte sudanés ordinario de conformidad con la ley sobre viajes e inmigración. UN وهناك نهج مماثل متبع فيما يتعلق بالحصول على جواز السفر السوداني العادي طبقا للقانون المنظم للسفر والهجرة.
    Al ser interrogado, el autor declaró que podía tratarse del pasaporte utilizado para él por la persona que lo había ayudado a llegar a Estocolmo. UN وعند سؤال مقدم البلاغ، ذكر أنه يمكن أن يكون جواز السفر الذي استخدمه لصالحه الشخص الذي ساعده في الوصول إلى استكهولم.
    Si el pasaporte jordano se concede simplemente como documento para viajar, se podría en vez haber concedido a los palestinos la condición de refugiados. UN وإذا كان جواز السفر الأردني يمنح كوثيقة سفر لا غير، فمن الممكن أن يمنح الفلسطينيون مركز اللاجئين عوضا عن ذلك.
    El pasaporte se cambia cada vez que la persona cambie de nombre. UN ويجري تغيير جواز السفر كل مرة يتغير فيها اسم الشخص.
    casi 1,5 millones de dólares de ingresos derivados de la tramitación de pasaportes. UN فُقد ما يقارب 1.5 مليون دولار أمريكي من إيرادات جواز السفر.
    En cuanto al poder notarial al que se refiere el Estado Parte, aclara que lo otorgó en 1986, cuando aún era válido su pasaporte inglés. UN ويبين أن التوكيل الرسمي الذي أشارت إليه الدولة الطرف قد منح في عام 1986 عندما كان جواز السفر البريطاني ساري المفعول.
    Si el niño es mayor de tres años, se agrega su fotografía al pasaporte. UN فإذا زاد عمر الطفل عن 3 أعوام، توضع صورته في جواز السفر.
    Además, la cuestión de la devolución está claramente ligada a la cuestión del pasaporte como prueba acreditativa de la nacionalidad. UN ' ' ومسألة إمكانية الإعادة هذه متصلة كذلك بشكل واضح بمسألة جواز السفر باعتباره دليلا على الجنسية.
    Actualmente el pasaporte ecuatoriano cuenta con 23 seguridades que impiden la falsificación del documento y cumplen con los estándares internacionales. UN وفي الواقع أن جواز السفر الإكوادوري يحتوي على 23 ضمانة تمنع تزييف الوثيقة وتتفق مع المعايير الدولية.
    Incluso en este caso, si se hubiera registrado el número de pasaporte, habría sido mucho menos probable que la persona hubiese podido viajar. UN وحتى في هذه الحالة، لو كان رقم جواز السفر مسجلا، لقل إلى حد كبير احتمال تمكن ذلك الشخص من السفر.
    Las autoridades de inmigración le pidieron que presentara una garantía de visado de las autoridades estadounidenses antes de devolverle el pasaporte. UN وطلبت سلطات الهجرة أن تضمن لها سلطات الولايات المتحدة منحه تأشيرة دخول قبل إعادة جواز السفر لصاحب البلاغ.
    Las autoridades de inmigración le pidieron que presentara una garantía de visado de las autoridades estadounidenses antes de devolverle el pasaporte. UN وطلبت سلطات الهجرة أن تضمن لها سلطات الولايات المتحدة منحه تأشيرة دخول قبل إعادة جواز السفر لصاحب البلاغ.
    Unos pasafronteras la ayudaron a salir de Burundi, y por eso carece de información sobre el pasaporte con el que viajó a Suecia. UN وقد غادرت بوروندي بمساعدة مهربين، ولهذا السبب فهي لا تمتلك أية معلومات عن جواز السفر الذي استخدمته للسفر إلى السويد.
    Unos pasafronteras la ayudaron a salir de Burundi, y por eso carece de información sobre el pasaporte con el que viajó a Suecia. UN وقد غادرت بوروندي بمساعدة مهربين، ولهذا السبب فهي لا تمتلك أية معلومات عن جواز السفر الذي استخدمته للسفر إلى السويد.
    Las mismas prácticas han seguido socavando desde entonces la integridad del pasaporte somalí como documento de viaje legítimo. UN ومنذ ذلك الوقت، ما زالت الممارسات نفسها تقوض موثوقية جواز السفر الصومالي كوثيقة سفر مشروعة.
    El pasaporte que encontraron en su carro era de Malasia... y deben enviarlo de regreso. Open Subtitles جواز السفر الذي وجد في سيارته من ماليزيا وحسب القانون سيقومون بارساله لهناك
    Tienes suerte con lo del pasaporte argentino. Open Subtitles أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني.
    Bien, entonces, ¿qué hay del pasaporte muy bien falsificado que está detrás de esa pintura? Open Subtitles حسناً، ماذا عن جواز السفر جيّد التزوير على نحو ممتاز خلف تلكَ اللوحة؟
    Le hice un pasaporte, y luego perdí el papeleo, porque esa era parte del trato. Open Subtitles لقد منحتها جواز السفر ثم أتلفت ملف الأوراق لأنه كان جزءاً من الصفقة
    El costo medio de expedición de un pasaporte era de 10 marcos alemanes. UN وكان متوسط تكلفة التنازل عن جواز السفر ٠١ ماركات ألمانية.
    En particular se ha derogado el artículo 196 del Código Penal, relativo a la responsabilidad penal por la violación del reglamento de pasaportes. UN وتم بوجه خاص، الغاء المادة ٦٩١، من قانون العقوبات اﻷوكراني بشأن مسؤولية التعرض للعقوبة بسبب انتهاك أحكام جواز السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد