El Relator ha tenido también conocimiento de que la Sra. Jilani solicitó a la Corte protección, que le fue otorgada por 30 días. | UN | وعلم المقرر الخاص أيضاً أن السيدة جيلاني قدمت طلباً لتوفير الحماية لها ومنحتها المحكمة حماية لمدة 30 يوماً. |
Encontró refugio en Dastak, una organización dirigida por el equipo de asistencia jurídica que presiden Hina Jilani y Asma Jahangir. | UN | وقد احتضنتها منظمة داستاك التي يديرها فريق المساعدة القانونية برئاسة هينا جيلاني وأسماء جاهاندير. |
El hombre también disparó contra Hina Jilani pero no la hirió. | UN | كذلك أطلق النار على هينا جيلاني ولكنها لم تصب. |
Se consolida la coalición formada tras las elecciones, con el Primer Ministro Syed Yousuf Raza Gilani a la cabeza. | UN | ويتم الآن تعزيز الائتلاف المشكل بعد الانتخابات والذي يترأسه رئيس الوزراء، سيد يوسف رضا جيلاني. |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del | UN | تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين |
Muchos participantes subrayaron la importancia que atribuían al mandato de la Sra. Jilani y solicitaron una mayor cooperación y coordinación entre los mandatos. | UN | وأكد مشاركون كثيرون ما يعلقونه على ولاية السيدة جيلاني من أهمية ودعوا إلى زيادة التعاون والتنسيق بين أصحاب الولايات. |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los | UN | تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los | UN | تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los | UN | تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del | UN | تقرير مقدم من السيدة هينا جيلاني الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني |
Hina Jilani es la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos desde que se creó el cargo en 2000. | UN | تعمل هينا جيلاني بوصفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان منذ إنشاء الولاية في عام 2000. |
La Sra. Jilani es Secretaria General de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán. | UN | والسيدة جيلاني هي الأمينة العامة للجنة حقوق الإنسان في باكستان. |
Informe presentado por la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos, Sra. Hina Jilani | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos | UN | التقرير المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، هينا جيلاني |
El jefe de la Dirección, Jilani Popal, informó a la misión acerca de dos iniciativas para resolver esta cuestión fundamental. | UN | وأطلع رئيس المديرية، جيلاني بوبال، البعثة على مبادرتين رئيسيتين اتخذتا لمعالجة هذه المسألة الأساسية. |
9. El Secretario General nombró Representante Especial a la Sra. Hina Jilani (Pakistán). | UN | 9- وعين الأمين العام السيدة هينا جيلاني (باكستان) ممثلة خاصة له. |
La Autoridad del Comando Nacional (ACN) se reunió en el día de hoy bajo la Presidencia del Primer Ministro, Syed Yusuf Raza Gilani. | UN | اجتمعت هيئة القيادة الوطنية الباكستانية اليوم بقيادة رئيس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني. |
Quizás los participantes sepan que el Primer Ministro del Pakistán, Sr. Syed Yusuf Raza Gilani, iba a visitar Nueva York y dirigirse a este foro. | UN | وكما يعرف المشاركون كان في نية رئيس وزراء باكستان، السيد سيد يوسف رضا جيلاني زيارة نيويورك ومخاطبة هذه الجمعية. |
Ahora, inteligencia procesable de Jelani resultó en el arresto de varios cabecillas principales del contrabando, excepto uno. | Open Subtitles | الآن، والمعلومات قيد التنفيذ من جيلاني... أسفرت عن انهاء عدة زعماء عصابات التهريب الكبرى ما عدا واحدة. |
He hablado de esta cruda realidad con el Presidente Zardari y el Primer Ministro Gillani. | UN | وناقشت هذه الحقيقة المؤلمة مع الرئيس زرداري ورئيس الوزراء جيلاني. |
Jailani, Abdul Kadir Embajada de Indonesia en La Haya | UN | عبد القادر جيلاني سفارة إندونيسيا، لاهاي |
Doce funcionarios permanecían en el edificio Peja (con más de 100 metros cuadrados de espacio de oficinas para cada uno de ellos), 14 en Gjilane (25 metros cuadrados) y aproximadamente 26 en Prizren (casi 100 metros cuadrados). | UN | حيث بقي 12 من موظفيها في المبنى في بيجا (حيث كان لكل واحد منهم ما يزيد على 100 متر مربع) و 14 موظفا في جيلاني (25 مترا مربعا) وحوالي 26 موظفا في بريزرين (100 متر مربع تقريبا). |