| En cambio, los hablantes de español no van a recordar quién lo hizo si se trató de un accidente, pero les será más fácil recordar que se trató de un accidente. | TED | في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا. |
| Ronnie Neary: ¿Hay un accidente? Roy: No, no es un accidente. Querías salir de la casa, ¿no? | TED | روي: لا، إنه ليس حادثًا. على أي حال أنت أردت أن تخرج من المنزل، أليس كذلك؟ |
| La semana pasada incendiaron el lugar. "Un accidente", según la prensa. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, المكان أُحْرِقَ الإعلام سمّاه حادثًا |
| Tal vez todo fue solo un accidente. | Open Subtitles | لربّما كان الأمر كلّه حادثًا عارضًا |
| Si llamas accidente un desacuerdo con otro piloto. | Open Subtitles | هذا إن سمّيت خلافًا ودّيًا مع سائق آخر حادثًا. |
| Mi opinión es que alguien quiso que parezca un accidente. | Open Subtitles | تخميني أن أحدهم يريد أن يبدو ذلك وكأنه حادثًا |
| Alguien durmiendo en la ducha es un accidente. | Open Subtitles | بعضهم ينزلقون أثناء الاستحمام يكون هذا حادثًا |
| Te lo dije, pensó que el seguro estaba puesto, fue un accidente. | Open Subtitles | أخبرتكِ .. لقد إعتقد أن المسدس على وضع الأمان لقد كان حادثًا |
| Realmente fue menos que un accidente y más que mi hermano intentó destriparme con un cuchillo de caza. | Open Subtitles | لم يكُن حادثًا تحديدًا، بالأحرى حاول أخي أن يقضّ أحشائي بسكّين صيد. |
| Mi padre y yo, en un accidente de auto. Putrefactos en el camino. | Open Subtitles | أنا وأبي عانينا حادثًا بالسيارة، والمتعفّنون كانوا على الطريق. |
| Ahora, la fiscalía tratará de convencerlos que esto no podría de ninguna manera haber sido un accidente. | Open Subtitles | نفس الليله بالضبط التي توفي فيها سكوتي الآن القضاء سيحاول اقناعكم بأن هذا لايمكن أن يكون حادثًا |
| El accidente de auto... no fue un accidente exactamente. | Open Subtitles | حادث السيارة لم يكن حادثًا تمامًا لقد أعدت تغريد تغريدتك للتو يا صاح |
| Alguien durmiendo en la ducha es un accidente. | Open Subtitles | بعضهم ينزلقون أثناء الاستحمام يكون هذا حادثًا |
| Supongo que significa que el comisario no fue un accidente aislado. | Open Subtitles | أفترض أن هذا معناه أن المأمور لم يكن حادثًا منفردًا. |
| Ya han probado que no ha sido un accidente. | Open Subtitles | لقد أثبتوا بالفعل أنه لم يكن حادثًا |
| Ella dijo que fue el accidente. | Open Subtitles | لقد قالت أنه كان حادثًا |
| Yo nunca...¡me la vio por accidente! | Open Subtitles | لقد كان حادثًا. لقد رأت عضوي بمحض الصدفة! |
| Ahora di: "Fue un accidente". "Tenía miedo, por eso te pegué". | Open Subtitles | والآنقل:"لقدكان حادثًا كنت خائفًا فضربتك" |
| Esa es la cuestión. No fue un accidente. | Open Subtitles | هذا هو الشيء هذا لم يكن حادثًا |
| Remarca lo de las drogas, y definitivamente diría que el incendio fue un accidente, porque eso es un poco loco y además... | Open Subtitles | اشتد به ادمان المُخدّرات، قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا. لأنّ الأمر كان جنونًا، ثم كان هنالك... |