"حادثًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • accidente
        
    En cambio, los hablantes de español no van a recordar quién lo hizo si se trató de un accidente, pero les será más fácil recordar que se trató de un accidente. TED في حين أن المتحدث بالأسبانية أقل احتمالاً لتذكر من كسرها إن كان الأمر حادثًا، ولكنهم سيتذكرون أن الأمر كان حادثًا.
    Ronnie Neary: ¿Hay un accidente? Roy: No, no es un accidente. Querías salir de la casa, ¿no? TED روي: لا، إنه ليس حادثًا. على أي حال أنت أردت أن تخرج من المنزل، أليس كذلك؟
    La semana pasada incendiaron el lugar. "Un accidente", según la prensa. Open Subtitles الأسبوع الماضي, المكان أُحْرِقَ الإعلام سمّاه حادثًا
    Tal vez todo fue solo un accidente. Open Subtitles لربّما كان الأمر كلّه حادثًا عارضًا
    Si llamas accidente un desacuerdo con otro piloto. Open Subtitles هذا إن سمّيت خلافًا ودّيًا مع سائق آخر حادثًا.
    Mi opinión es que alguien quiso que parezca un accidente. Open Subtitles تخميني أن أحدهم يريد أن يبدو ذلك وكأنه حادثًا
    Alguien durmiendo en la ducha es un accidente. Open Subtitles بعضهم ينزلقون أثناء الاستحمام يكون هذا حادثًا
    Te lo dije, pensó que el seguro estaba puesto, fue un accidente. Open Subtitles أخبرتكِ .. لقد إعتقد أن المسدس على وضع الأمان لقد كان حادثًا
    Realmente fue menos que un accidente y más que mi hermano intentó destriparme con un cuchillo de caza. Open Subtitles لم يكُن حادثًا تحديدًا، بالأحرى حاول أخي أن يقضّ أحشائي بسكّين صيد.
    Mi padre y yo, en un accidente de auto. Putrefactos en el camino. Open Subtitles أنا وأبي عانينا حادثًا بالسيارة، والمتعفّنون كانوا على الطريق.
    Ahora, la fiscalía tratará de convencerlos que esto no podría de ninguna manera haber sido un accidente. Open Subtitles نفس الليله بالضبط التي توفي فيها سكوتي الآن القضاء سيحاول اقناعكم بأن هذا لايمكن أن يكون حادثًا
    El accidente de auto... no fue un accidente exactamente. Open Subtitles حادث السيارة لم يكن حادثًا تمامًا لقد أعدت تغريد تغريدتك للتو يا صاح
    Alguien durmiendo en la ducha es un accidente. Open Subtitles بعضهم ينزلقون أثناء الاستحمام يكون هذا حادثًا
    Supongo que significa que el comisario no fue un accidente aislado. Open Subtitles أفترض أن هذا معناه أن المأمور لم يكن حادثًا منفردًا.
    Ya han probado que no ha sido un accidente. Open Subtitles لقد أثبتوا بالفعل أنه لم يكن حادثًا
    Ella dijo que fue el accidente. Open Subtitles لقد قالت أنه كان حادثًا
    Yo nunca...¡me la vio por accidente! Open Subtitles لقد كان حادثًا. لقد رأت عضوي بمحض الصدفة!
    Ahora di: "Fue un accidente". "Tenía miedo, por eso te pegué". Open Subtitles والآنقل:"لقدكان حادثًا كنت خائفًا فضربتك"
    Esa es la cuestión. No fue un accidente. Open Subtitles هذا هو الشيء هذا لم يكن حادثًا
    Remarca lo de las drogas, y definitivamente diría que el incendio fue un accidente, porque eso es un poco loco y además... Open Subtitles اشتد به ادمان المُخدّرات، قطعًا سأقول أنّ الحريق كان حادثًا. لأنّ الأمر كان جنونًا، ثم كان هنالك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus