El Gobernador de Fiji era el Gobernador nato de Pitcairn y legislaba para el territorio. | UN | وكان حاكم فيجي حاكما لبيتكيرن بحكم منصبه وهو الذي كان يضع التشريعات للاقليم. |
Después de una exitosa y distinguida carrera en el sector privado, fue nombrado Gobernador General en 1997 por el entonces Primer Ministro, Sir James Mitchell. | UN | فبعد حياة عملية ناجحة ومتميزة في القطاع الخاص، عَيَّنه حاكما عاما في 1997 السير جيمس متشل الذي كان رئيسا للوزراء آنذاك. |
Si lo paga con la policía y el crimen aumenta tampoco llegará a Gobernador. | Open Subtitles | إن ضيّق على دائرة الشرطة ستبقى الجريمة مرتفعة ولن يُصبح حاكما أيضا |
En 1982 fue nombrado Gobernador General de Australia, cargo que ocupó hasta 1989. | UN | وفي عام ١٩٨٢، عين حاكما عاما لاستراليا، وبقي في هذا المنصب حتى عام ١٩٨٩. |
La sucesión de gobernadores españoles en las Islas Malvinas, treinta y dos en total, fue continua hasta el año 1811. | UN | وبلغ عدد الحكام الذين عيّنتهم إسبانيا في جزر مالفيناس حتى عام 1811 ما مجموعه 32 حاكما. |
¿Quieres ser Thane? ¿Qué haces? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون حاكما ماذا تفعل ؟ يجب أن أفعل هذا |
Los candidatos demócratas Carl T. C. Gutiérrez y Madelein Bordallo obtuvieron el 52,02% de los votos y fueron elegidos Gobernador y Vicegobernadora respectivamente. | UN | وحصل المرشحان الديمقراطيان، كارل ت. غوتيريز ومادلين بوردايو على ٥٢,٠٢ في المائة من اﻷصوات، وانتخبا حاكما ونائبة للحاكم على الترتيب. |
En ausencia del Gobernador, el Presidente del Consejo Legislativo desempeña sus funciones. | UN | وأثناء غياب الحاكم، يعمل رئيس المجلس التشريعي بصفته حاكما. |
El Mullah Mohammad Tahir Anwari fue designado Gobernador de la provincia de Nangarhar. | UN | وعين الشيخ محمد طاهر انوري حاكما لمحافظة نانغارهار. |
La población de Guam elige un Gobernador que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
La población de Guam elige un Gobernador que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
En ausencia del Gobernador, desempeña sus funciones el Presidente del Consejo Legislativo. | UN | وفي أثناء غياب الحاكم، ينوب عنه رئيس المجلس التشريعي حاكما للإقليم. |
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
En ausencia del Gobernador, desempeña sus funciones el Presidente del Consejo Legislativo. | UN | وفي أثناء غياب الحاكم، ينوب عنه رئيس المجلس التشريعي حاكما للإقليم. |
En ausencia del Gobernador, desempeña sus funciones el Presidente del Consejo Legislativo. | UN | وفي أثناء غياب الحاكم، ينوب عنه رئيس المجلس التشريعي حاكما للإقليم. |
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
En octubre de 2001, John Vereker fue nombrado nuevo Gobernador de las Bermudas y asumió sus funciones en abril de 2002. | UN | 6 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، تم تعيين جون فريكر حاكما جديدا لبرمودا. وتولى منصبه في نيسان/أبريل 2002. |
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
2012: 32 vicegobernadores provinciales y 189 gobernadores de distrito | UN | العدد الفعلي لعام 2012: 32 نائبا لحكام المقاطعات و 189 حاكما للمناطق |
El consejo elegirá un nuevo Thane. | Open Subtitles | و المجلس سينتخبون حاكما جديدا |
Quiero que seas un soberano justo entonces de verdad serás un gran Rey. | Open Subtitles | أريدك أن تكون حاكما فقط وبعد ذلك بالفعل ستكون ملك عظيم |
Fue un gobernante noble y sabio, inteligente y tolerante un verdadero héroe. | Open Subtitles | لقد كان حاكما جيدا وحكيما وذكيا ومتسامحا إنه بطل حقيقي |