ويكيبيديا

    "حالة التعاون بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estado de la cooperación entre
        
    • la situación de la cooperación entre
        
    Después valoraré el estado de la cooperación entre el Tribunal Internacional y los Estados de los Balcanes. UN وبعد ذلك، سأقيِّم حالة التعاون بين المحكمة الدولية ودول البلقان.
    En el presente documento se proporciona información actualizada sobre el estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات حديثة عن حالة التعاون بين اليونيدو والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Además, pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Además, pidió al Secretario General que, en el cuadragésimo noveno período de sesiones, le presentara un informe sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Asimismo, la Secretaría presentará un examen de la situación de la cooperación entre la ONUDI y las diversas organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones reconocidas por la Organización como entidades consultivas. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم الأمانة عرضا عن حالة التعاون بين اليونيدو ومختلف المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات التي منحت مركزا استشاريا لدى المنظمة.
    Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رفع تقرير إلى الدورة الخمسين عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Pidió asimismo al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Por último, la Asamblea pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe sobre el estado de la cooperación entre ambas organizaciones. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين المنظمتين.
    Pidió al Secretario General que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Refleja el estado de la cooperación entre las dos organizaciones. UN ويعكس حالة التعاون بين المنظمتين.
    Se trata en particular del examen de la situación geopolítica y de las condiciones de seguridad en África Central, el análisis del estado de la cooperación entre los Estados y la ejecución de programas de desarme y de limitación de armamentos. UN ويُذكر منها، بخاصة، استعراض الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في وسط أفريقيا، وبحث حالة التعاون بين الدول، وتنفيذ برامج نزع السلاح ومراقبة الأسلحة.
    12. Pide también al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    15. Pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    15. Pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    13. Pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    Pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    12. Pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    12. Pide al Secretario General que le presente un informe en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre el estado de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛
    Ello nos ofrece la oportunidad de revisar la situación de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de reflexionar al respecto, así como de examinar los medios y arbitrios para mejorar la interacción entre las entidades intergubernamentales. UN ويمنحنا ذلك الفرصة لاستعراض حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والتمعن فيها، بالإضافة إلى النظر في السبل والوسائل الرامية إلى زيادة تعزيز التفاعل بين الكيانات الحكومية الدولية.
    Estamos convencidos de que la Conferencia de Minsk constituye el foro adecuado para el examen sustantivo de esta cuestión, y abrigábamos la esperanza de que ello facilitaría el logro de un consenso con respecto al proyecto de resolución en su conjunto, lo que habría reflejado mejor la situación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا أن مؤتمر مينسك هو المحفل الملائم للنظر موضوعيا في هذه المسألة الخاصة، وكان يحدونا اﻷمل في أن ذلك كان من شأنه تسهيل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار ككل، وهو أمر كان من شأنه أن يعكس، على نحو أفضل، حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    A nuestro juicio, el informe del Secretario General (A/50/573) que tenemos ante nosotros brinda un útil análisis y una perspectiva informativa sobre la situación de la cooperación entre nuestras dos Organizaciones y entre nuestros respectivos organismos e instituciones especializados en numerosas esferas de interés común en el año 1995. UN وفي تقديرنا أن تقرير اﻷمين العام (A/50/573) المعروض علينا يزودنــا بتحليــل مفيــد وبمنظور غني بالمعلومــات بشأن حالة التعاون بين منظمتينا وبين الوكالات المتخصصة والمؤسسات في كل منهما، في العديد من المجالات موضع الاهتمام المشترك في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد