ويكيبيديا

    "حاملو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los titulares
        
    • titulares de
        
    • ¡ Cargadores
        
    • portadores
        
    • infectados
        
    • accionistas
        
    • vectores están
        
    • de bonos
        
    Según el PSA, casi todos los titulares de licencia han renovado sus licencias al final del plazo de tres años. UN ووفقا لبرنامج الاختيار البيئي، جدﱠد حاملو التراخيص كلهم تقريبا تراخيصهم في نهاية مدة السنوات الثلاث.
    los titulares de licencias de pesca que participaran voluntariamente en el programa de conversión recibirían una bonificación por suspender la pesca con redes de enmalle y deriva. UN وسيحصل حاملو تراخيص صيد السمك الذين يشاركون طواعية في برنامج التحول على علاوة مقابل وقف صيد السمك بالشباك العائمة.
    los titulares de obligaciones bursatilizadas adquieren con ello el derecho al producto de las operaciones del concesionario con sus clientes. UN ويحصل بذلك حاملو السندات المضمونة على الحق في عائدات معاملات صاحب الامتياز مع زبائنه.
    Además, los titulares de la tarjeta pueden utilizarla para disfrutar de descuentos comerciales en las tiendas participantes. UN وسيتمكن حاملو البطاقة أيضا من استخدامها للحصول على تخفيضات تجارية لدى المؤسسات المشاركة.
    Los beneficios que puedan obtener los titulares dependen de los ingresos generados por la inversión subyacente. UN وتتوقف العائدات التي يجنيها حاملو الصكوك على الإيرادات التي يدرها الاستثمار الأساسي.
    los titulares de documentos de identidad palestinos necesitaban un permiso para entrar en Jerusalén oriental e Israel. UN ويُلزم حاملو بطاقات هوية فلسطينية بالحصول على تصريح لدخول القدس الشرقية وإسرائيل.
    los titulares de un documento de identidad para residentes de la Ribera Occidental y de Gaza necesitan permiso para entrar en Jerusalén. UN ويُلزم حاملو بطاقات الهوية الممنوحة للمقيمين في الضفة الغربية وغزة بالحصول على تصريح لدخول القدس.
    los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales están exentos de la obligación de visa para las estancias de hasta 90 días. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales están exentos de la obligación de visa para las estancias de hasta 90 días. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales están exentos de la obligación de visa para las estancias de hasta 60 días. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 60 يوماً.
    los titulares de pasaportes ordinarios y oficiales están exentos de la obligación de visa para las estancias de hasta 30 días. UN يعفى حاملو الجوازات العادية والرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 30 يوماً.
    los titulares de pasaportes ordinarios están exentos de la obligación de visa para las estancias en Turquía de hasta 30 días. UN يعفى حاملو الجوازات العادية من شروط منح تأشيرات الدخول إلى تركيا لمدة أقصاها 30 يوماً.
    los titulares de pasaportes oficiales están exentos de la obligación de visa para las estancias de hasta 90 días. UN ويعفى حاملو الجوازات الرسمية من شروط منح تأشيرات الدخول لمدة أقصاها 90 يوماً.
    Los retiros de fondos deben reembolsarse en el plazo de 12 meses y los cinco millones de titulares de tarjetas están protegidos contra los riesgos de muerte por accidente y discapacidad permanente. UN ويجب سداد المسحوبات خلال 12 شهراً، ويغطي حاملو البطاقة البالغ عددهم 5 مليون شخص من الوفاة والعجز الكامل.
    ¡Cargadores de litera, prepárense para moverse! Open Subtitles حاملو فضلاتِ، إستعدّْ للتَحَرُّك!
    Cuanto más jóvenes son los portadores del VIH, mayor es la proporción de mujeres. UN وكلما كان حاملو الفيروس أصغر سنّا كان نصيب النساء أكبر.
    Ha pasado menos de una semana, esa gente podrían ser bombas de tiempo... - estar infectados, ser espías - ¿Es verdad eso? Open Subtitles هؤلاء الناس قد يكونوا مثل القنابل الموقوته، حاملو أمراض، جواسيس
    El IPG sostiene que, como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, sus accionistas decidieron establecer una nueva empresa domiciliada en las Bahamas. UN وتزعم أنه كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، قرر حاملو الأسهم لديها إنشاء شركة جديدة في جزر البهاما.
    Los vectores están trabajando juntos. Open Subtitles حاملو المرض يعملون معاً
    No existe aún un marco internacional que permita reestructurar rápidamente las deudas que deben una multitud de prestatarios privados a otra multitud de prestamistas, entre ellos los tenedores de bonos. UN ولا يوجد بعد إطار دولي يسمح بإعادة هيكلة سريعة للدين المستحق على مجموعة كبيرة من المقترضين الخاصين لمجموعة كبيرة من المقرضين، بمن فيهم حاملو السندات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد