| No se da cuenta que separar a los verdaderos amantes es un gran pecado. | Open Subtitles | إنه لا يدرك أنه يفرق بين حبيبين و إنه بذلك يرتكب خطيئة كبرى |
| Que seremos amantes y pasaremos cierta cantidad de tiempo juntos, como hoy entreteniéndonos. | Open Subtitles | هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا |
| Oh, Es tan silencioso como un sotano con dos amantes en el. 138 00:09:07,379 -- 00:09:09,492 Puedo comer la tension con un tenedor. | Open Subtitles | أوه، هو هادئ كالسردابِ مَع حبيبين سابقينِ فيه. |
| Paan, un obligado al final de la cena de cada pareja. | Open Subtitles | . بان .. ضروري في نهاية كل وجبة لأي زوجين أو حبيبين |
| Uds. simularán ser una pareja. Así los hunos no prestarán atención. | Open Subtitles | ستمثلوا حبيبين لذا لن يلفت انتباه الألمان |
| Mira, estábamos más que novios en la escuela, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظري نحن أكثر من مجرد حبيبين في الثانوية،حسناً؟ |
| Anoche, le dije una pequeña historia sobre dos enamorados huyendo a París. | Open Subtitles | الليلة الماضية رويت قصة صغيرة عن حبيبين صغيرين هاربين إلى باريس |
| De amantes a tiempo parcial a amantes a tiempo completo que viven juntos. | Open Subtitles | من حبيبين لبعض الوقت إلى حبيبين طوال اليوم |
| Voy a hacer que alguien escriba una novela romántica sobre dos amantes de hado funesto que merecen estas juntos, pero no pueden. | Open Subtitles | هذه فكرة عظيمة سأكتب رواية رومنسية عن حبيبين |
| Somos amantes desventurados. Del tipo caliento, ¿no? | Open Subtitles | نحن حبيبين أبعدا عن بعض بسبب سوء الحظ، مثير نوعا ما، صح؟ |
| A mí se me parece más a una pelea de amantes. | Open Subtitles | يبدو أشبه بمُشَاجَرَة حبيبين بالنسبة لي. |
| Después de 11 años, la pasión desaparece, ya no es una pareja de amantes, más bien de compañeros. | Open Subtitles | بعد 11 عاماً، خبا الشغف بيننا وأصبحنا أشبه بزميلي سكن وليس حبيبين |
| Tan maravilloso como la separación de dos amantes luego de estar en una unión sagrada. | Open Subtitles | حَسناً، رائع ك تَمَزُّق إرباً إرباً المأساوي مِنْ حبيبين رَبطَ عندما في a إتحاد مقدّس يُمكنُ أَنْ يَكُونَ. |
| Cuando más avanzamos, cuanto más intentamos engañar a la gente para que crea que somos una pareja real... | Open Subtitles | كلما طالت المدة، طالت مدة خداعنا للناس باننا فعلاً حبيبين حقيقيين |
| Esto es peor que cuando éramos pareja. | Open Subtitles | مذهل ، هذا أسوأ مما كنّا عليه عندما كنا حبيبين |
| ¡Dios mío! ¡Juego con juguetes! ¡Vivo con una pareja! | Open Subtitles | يا إلهى أنا ألعب بالألعاب أعيش مع حبيبين |
| Ah, Hector López y yo, Alma López, éramos novios de pequeños. | Open Subtitles | هيكتور لوبيز و أنا ألما وبيز كنا حبيبين منذ الطفولة |
| -Sí, fuimos novios en la secundaria. | Open Subtitles | -بلى، كنا حبيبين في المدرسة الثانوية |
| - ¿Eran novios en quinto grado? - Yo hubiese querido. | Open Subtitles | -إذن أنتما كنتما حبيبين في الصف الخامس |
| Una silla del amor para los enamorados. | Open Subtitles | ألم يتم تجهيز هذا من أجل زوجين أو حبيبين حقاً ؟ |
| Eso fue sólo... una discusión de enamorados, por así decirlo. | Open Subtitles | كلاّ، كان ذلك مُجرّد... مُجرّد مُشاجرة حبيبين كما يقولون. |
| Somos enamorados y no ladrones. | Open Subtitles | نحن حبيبين ولسنا لصين |