ويكيبيديا

    "حتّى عندما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Incluso cuando
        
    • aún cuando
        
    • ni siquiera cuando
        
    • ni cuando
        
    Sin embargo, Incluso cuando estaban tomados de la mano, nadie los notaba. TED مع ذلك، حتّى عندما يمشون يدًا بيد، لا أحد يراهم.
    En muchos sentidos, Aaron era tremendamente optimista sobre la vida. Incluso cuando no lo sentía Open Subtitles ‫من نواحي عدّة كان هارون متفائلًا بالحياة حتّى عندما لم يشعر هو ذلك
    Seguiste mirándome así, Incluso cuando estabas con él. Open Subtitles استمريّتِ بالنظر إليّ بنفس الطريقة, حتّى عندما كنتِ برفقته
    Incluso cuando el policía nos escuchó, cuando él cayó. Open Subtitles حتّى عندما سمعنا رجل الشرطة عندماقطعالحبل.
    ¿Que me dolió que jamás me buscaras aún cuando me encerraron? Open Subtitles أنّي قُهرت مِنْ عدم بحثك عنّي حتّى عندما كنتُ سجينة؟
    Ni siquiera... cuando eso significara perder a la persona más importante en mi vida. Open Subtitles و لا حتّى... عندما أدّى ذلك إلى خسارة الشخص الأكثر أهمّيّةً في حياتي.
    Incluso cuando todos vivíamos aquí estabas tan ocupado haciendo cosas todo el tiempo. Open Subtitles حتّى عندما عشنا كلّنا هنا، كنتَ دائم الانشغال خارجاً
    Incluso cuando no tiene sentido luchar... lo hacen. Open Subtitles حتّى عندما يعرفون ألّا جدوىً من المقاومة، إلّا أنّهم يقاومون.
    Tienen que estar ahí para ti, Incluso cuando no tienes razón. Open Subtitles عليهم أن يساندوكَ حتّى عندما تكون مخطئاً.
    Tu siempre has sido leal, Incluso cuando parecía imposible. Open Subtitles لطالما كنتَ وفيّاً حتّى عندما يبدو الأمر مستحيلاً
    Por favor, tenga la alarma encendida Incluso cuando esté en casa. Open Subtitles من فضلك أُترك جهاز الإنذار شغالاً حتّى عندما تكون بالمنزل
    ¿O que estuvieras tan segura como en tu propia casa Incluso cuando no estás allí? Open Subtitles أو بالتحديد, أنكِ كنتِ وحسب آمنة بقدر أمانكِ في منزلكِ الخاص حتّى عندما لا تكونين هناك؟
    Incluso cuando creen que lo derrotaron cuando creen que ganaron, encuentra una manera. Open Subtitles حتّى عندما يظنّون أنّه هُزم و هم انتصروا، يجد طريقة
    ¿Incluso cuando dos de tus ex empezaron a coger entre sí? Open Subtitles حتّى عندما إثنان من أصدقائك السابقين بدأوا يتضاجعون مع بعضهم؟
    ¿Incluso cuando averigüe lo que planeabas hacerle? Open Subtitles حتّى عندما تكتشف ما كنتِ تخطّطين لفعله بها؟
    Pueden ver el dolor en tus ojos Incluso cuando estás engañando a todos los demás. Open Subtitles يمكنهم بأن يروا الألم بعينيك .حتّى عندما تخدع الجميع
    Incluso cuando estábamos encarcelados por los turcos, nuestros juegos continuaron hasta que me traicionó, uniéndose a nuestros enemigos, abandonándome en mi celda con solo Lucifer para hacerme compañía. Open Subtitles ..حتّى عندما كنّا مُحتجزين من قِبل الأتراك ..استمرّت ألعابنا ..حتّى خانني
    La verdad es, que no estaba ahí, Incluso cuando sí estaba. Open Subtitles الحقيقة هي، إنّني لم أكن حاضرة حتّى عندما كنت حاضرة.
    Incluso cuando la madre duerme, los recién nacidos no se alejan de de la leche materna. Open Subtitles حتّى عندما تنام الأم، الصغار لا تبتعد عن حليبها. ولكن بعد بضعة أسابيع، العجول تصبح أكثر جرأة،
    No, lo sé. Eres brillante Incluso cuando no hablas seriamente. Open Subtitles لا , أنا أعرف أنّك متألّقة حتّى عندما تكونين غير جادّة
    Sí, pero aún cuando le va mal, A-Rod consigue mujeres. Open Subtitles نعم، لكن حتّى عندما يتهنّج صنّارته تغمز
    Su padre no estaba interesado, ni siquiera cuando ofrecimos pagar la educación de Emily. Open Subtitles لم يكن والدها مهتمّاً، حتّى عندما عرضنا دفع تكاليف دراسة (إميلي).
    El pulso de él no pasó de 85, ni cuando le devoró la lengua. Open Subtitles لم يتجاوز نبض قلبه 85، حتّى عندما التهم لسانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد