ويكيبيديا

    "حداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • luto
        
    • duelo
        
    • Haddad
        
    • Hadad
        
    • un herrero
        
    • llorando
        
    • silencio
        
    • llora
        
    • lloran
        
    • fallecimiento
        
    Aún estamos de luto por la muerte de la Reina, Su Majestad. Open Subtitles مـازلنـا في حداد على وفـاة الملكة الأم, يــــا صـحب السموّ.
    Te tenías que afeitar las cejas mientras estabas de luto. Eso debió... Debió haber sido un look fantástico. Open Subtitles لو قتلت قطة، يجب ان تُقتل لو قطتك ماتت، يجب ان تمر بفترة حداد عليها
    ¿Ese vestido no es un poco ostentoso para un período de luto? Open Subtitles أليس ذلك الفستان مبالغ به قليلاً بالنسبة لفترة حداد ؟
    Era de esperarse que el duelo y la reacción populares produjeran ciertos hechos de violencia, que fueron controlados. UN وكــان من المتوقع لرد الفعل من شعب في فترة حداد أن يؤدي إلـى بعض أعمال العنف.
    Centenares de residentes de Hebrón, incluidas las familias de las víctimas, participaron en una ceremonia de duelo en el Municipio para conmemorar la matanza. UN وقد اشترك المئات من سكان الخليل، بمن فيهم عائلات الضحايا، في اجتماع حداد أمام بلدية الخليل ﻹحياء ذكرى المذبحة.
    Nos dijiste, le dijiste a todo el mundo, que liberamos a Haddad hace seis años. Open Subtitles أنت أخبرتنا أنت أخبرت العالم كله أننا قضينا على حداد قبل ستة سنوات
    Hadad estaba buscando a un hombre que está a 3.200 kilómetros. Open Subtitles "حداد " يستهدف رجلاً يبعد 2000 ميل هذا غريب
    La situación de la Conferencia se asemeja al horno de un herrero cuyo carbón se consume lentamente. UN وإن وضع هذا المؤتمر يشبه فرن حداد بدأ مخزون الفحم ينفد لديه.
    Si él lo envenenó, no va a estar realmente de luto, ¿o sí? Open Subtitles اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد ..
    Laciudadentera, todalaciudaddeHill City estaba de luto cuando tomaron ese dinosaurio de distancia. Open Subtitles المدينة كلها، المدينة بأكملها من هيل سيتي وكان في حداد
    Algunos palestinos fueron detenidos para ser interrogados. En Hebrón se declaró un día de luto para protestar por esa muerte. UN وقد احتجزوا عددا من الفلسطينيين لاستجوابهم، وأعلن في الخليل على يوم حداد احتجاجا على مقتل الفلسطيني.
    Esta semana Israel está de luto por la muerte de Chaim Herzog, nuestro sexto Presidente y ex Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas. UN وهذا اﻷسبوع، تعيش إسرائيل حالة حداد على وفاة حاييم هرتزوغ، الرئيس السادس لدولتنا، وهو ممثل دائم سابــق ﻹسرائيل لــدى اﻷمم المتحدة.
    Venezuela está de luto por una tragedia sin precedentes. UN إن فنزويلا في حالة حداد نتيجة لكارثة لم يسبق لها مثيل.
    Tbilisi conmemoró ese día declarando un día de luto por las víctimas del enfrentamiento armado de 1992/1993. UN واحتفلت تبليسي بنفس اليوم باعتباره يوم حداد على ضحايا المواجهات المسلحة عامي 1992 و 1993.
    Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto. UN وهذه المحاولات آخذة في الازدياد إلى درجة أن يوم التحرير من النازيين يعلن في بعض البلدان يوم حداد.
    Se está muriendo antes de tiempo, dejando tras de sí a sus niños huérfanos, y a una nación en un estado de duelo constante. UN أفراد شعبي يموتون قبل أجلهم، ويتركون خلفهم أطفالهم يتامى، وأمة في مرحلة حداد مستمرة.
    Se las excluye de las comunidades, se las obliga a casarse con un pariente de su marido fallecido y en algunos casos han de soportar ritos de duelo perniciosos. UN فهن يُـنبذن من المجتمعات المحلية، ويُـجبرن على الزواج من أحد أقارب الزوج المتوفى، وقد يُـجبرن على طقوس حداد ضارة.
    Estoy de duelo. Es un proceso. Y tengo un disco inflamado en el cuello. Open Subtitles وانا في حداد ولدي الم في عنقي واجدد ديكور منزلي
    Mi nombre es Frank Haddad. Soy agente federal. Open Subtitles اسمي فرانك حداد من مكتب المباحث الفيدرالي
    Y no estamos más cerca de encontrar el objetivo de lo que lo estamos de encontrar al que tendió la trampa a Hadad. Open Subtitles ولم نقترب لإيجاد هدف إذاًنبحثعمنورط "حداد "
    No se puede arreglar sin un herrero o un veterinario. Quizá con ambos. Open Subtitles لا أستطيع تثبيت ذلك بدون حداد أو طبيب بيطرى أو ربما كلاهما
    Sé que quieres hablar con Francisco, pero está de retiro, llorando a su pobre hijo. Open Subtitles أعلم بأنك تريد التحدث مع الملك ولكنه منعزل في حداد على طفله المسكين
    Damas y señores habrá un minuto de silencio, ...por Charlie Braithwaite. Open Subtitles ايها السيدات والسادة. لنقف دقيقة حداد على روح تشارلى بريثويت
    Israel todavía llora la muerte de su Primer Ministro, Yitzhak Rabin, a cuya vida puso fin trágicamente la bala de un asesino. UN ولا تزال إسرائيل في حداد على وفاة رئيس الوزراء، اسحق رابين الذي أودت بحياته رصاصــة قاتــل بشكل مأساوي.
    En caso de fallecimiento de un miembro de la familia, mientras algunos lloran la muerte otros miembros de la kaitasi se ocuparán de preparar tentempiés durante el velatorio. UN وفي حالة وفاة أحد أفراد الأسرة، بينما يكون بعض أفراد الأسرة الموسعة في حالة حداد ينشغل أفراد آخرون بإعداد المرطبات أثناء التجمع لتقديم التعازي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد