ويكيبيديا

    "حزب الشعب الباكستاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del PPP
        
    • el PPP
        
    • del Partido Popular del Pakistán
        
    • el Partido Popular del Pakistán
        
    La Junta tenía dudas en relación con los hechos relativos al Sr. S. y al hecho de que ella fuera activista del PPP. UN فقد كانت لدى المجلس شكوك بشأن الوقائع المتعلقة بالسيد س. وبكون أن صاحبة البلاغ ناشطة في حزب الشعب الباكستاني.
    No obstante, la mayoría de los dirigentes del PPP entendían que la función del Sr. Malik abarcaba todos los aspectos de la seguridad de la Sra. Bhutto. UN إلا أن معظم قادة حزب الشعب الباكستاني فهموا دور السيد مالك على أنه يشمل جميع جوانب أمن السيدة بوتو.
    Aún así, la Sra. Bhutto iba rodeada de dos grupos de personal de seguridad del PPP en todos sus desplazamientos por el Punjab. UN وبالرغم من ذلك، كانت السيدة بوتو محاطة بمجموعتين من أمن حزب الشعب الباكستاني طوال مدد أسفارها في البنجاب.
    No había ninguna persona que estuviera a cargo de todas las medidas de seguridad ofrecidas por el PPP. UN ولم يكن هناك أي شخص مسؤول بصورة كلية عن الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني.
    el PPP proporcionó seguridad adicional a la Sra. Bhutto. UN ووفر حزب الشعب الباكستاني للسيدة بوتو أمنا إضافيا.
    El otro grupo de personal de seguridad del PPP que rodeaba a la Sra. Bhutto estaba encabezado por el Sr. Kaira, cuyos hombres iban armados. UN 72 - وكان السيد كايرا على رأس المجموعة الأخرى من أمن حزب الشعب الباكستاني المحيطة بالسيدة بوتو، وقد كان رجاله مسلحين.
    La parte del PPP estaba encabezada por el Sr. Zamurrud Khan, Presidente del comité del PPP local. UN وترأس وفد حزب الشعب الباكستاني السيد زمرد خان، رئيس اللجنة المحلية للحزب.
    La policía y algunos miembros del PPP difieren en cuanto a la razón por la que se demoró la apertura de la verja. UN وتختلف الشرطة وبعض أعضاء حزب الشعب الباكستاني إزاء سبب تأخير فتح البوابة.
    Los relatos del suceso que hicieron los representantes del PPP y la policía difieren significativamente respecto de su intensidad y naturaleza. UN وتتباين الروايات التي قدمها ممثلو حزب الشعب الباكستاني والشرطة فيما يتعلق بدرجة وطبيعة هذا الحادث تباينا كبيرا.
    La muchedumbre se mostró entusiasta y los dirigentes y activistas del PPP consideraron que el acto había sido un gran éxito. UN وكانت الجماهير في غاية الحماسة، واعتبر قادة ونشطاء حزب الشعب الباكستاني أن هذا التجمع الحاشد قد حقق نجاحا كبيرا.
    Algunos trabajadores del PPP que asistieron a la reunión preparatoria con la policía no están de acuerdo con este relato. UN ولم يوافق عدد من العاملين المحليين في حزب الشعب الباكستاني الذين شاركوا في الاجتماع التحضيري مع الشرطة على هذه الرواية.
    El Superintendente Khurram dijo que los partidarios del PPP podrían haber causado disturbios. UN وأكَّد مفوض الشرطة خورام أن أنصار حزب الشعب الباكستاني كانوا قادرين على الإخلال بالأمن.
    Tampoco ningún miembro del PPP transmitió los nombres a los investigadores. UN كما لم يقدم أي عضو في حزب الشعب الباكستاني الأسماء للمحققين.
    vii) No había quién estuviera claramente a cargo de las disposiciones adicionales de seguridad del PPP que eran insuficientes y no se aplicaron debidamente. UN ' 7` كانت الترتيبات الأمنية الإضافية التي اتخذها حزب الشعب الباكستاني تفتقر للقيادة وغير كافية ولم تنفَّذ بإحكام.
    el PPP y otros acusaron al Gobierno de encubrimiento. UN واتهم حزب الشعب الباكستاني وغيره الحكومة بتهمة التستر.
    Continuó encabezando el PPP durante sus nueve años de exilio voluntario y participó activamente en los asuntos del partido desde el exterior. UN واستمرت في قيادة حزب الشعب الباكستاني خلال السنوات التسع التي قضتها في منفاها الاختياري حيث شاركت عن بعد مشاركة متعمقة في إدارة شؤونه.
    Las solicitudes de dispositivos de interferencia de frecuencias se atendieron en algunos casos, pero el PPP se quejó en numerosas ocasiones de que no funcionaban debidamente. UN وجرت تلبية الطلبات المتعلقة بأجهزة التشويش على الترددات في بعض الحالات، ولكن حزب الشعب الباكستاني اشتكى كثيرا من أنها لا تعمل كما ينبغي.
    el PPP es un partido político, no un organismo de seguridad. UN 63 - حزب الشعب الباكستاني هو حزب سياسي، وليس وكالة أمنية.
    Por lo tanto, el PPP adoptó sus propias disposiciones de seguridad para la Sra. Bhutto con el fin de aumentar el nivel de protección que le proporcionara el Gobierno. UN ولذا قام حزب الشعب الباكستاني باتخاذ الترتيبات الأمنية الخاصة به فيما يتعلق بالسيدة بوتو لزيادة مستوى الحماية الذي توفرها لها الحكومة أيا كانت.
    La Sra. Bhutto y el Sr. Zardari recurrieron en gran medida a personas próximas a ellos para que planificaran y organizaran la protección proporcionada por el PPP a la Sra. Bhutto. UN واعتمدت السيدة بوتو والسيد زرداري إلى حد كبير على الأشخاص القريبين منهم في تخطيط وتنظيم الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني لها.
    Interacción del Partido Popular del Pakistán con las investigaciones UN تفاعل حزب الشعب الباكستاني مع التحقيقات
    El actual Gobierno nacional, formado por el Partido Popular del Pakistán (PPP), sólo está en el poder desde 1993. UN أما الحكومة الوطنية الحالية المشكلة من حزب الشعب الباكستاني فلم تكن في السلطة إلا منذ عام ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد