cuentas por pagar como agente administrativo respecto de actividades de programas conjuntos | UN | حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة |
cuentas por pagar y otras obligaciones por liquidar | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة أخرى |
El 90% del pasivo total consiste en obligaciones sin liquidar y el 10%, en cuentas por pagar. | UN | وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع. |
cuentas por pagar del Departamento de Microfinanciación y Microempresas | UN | حسابات مستحقة الدفع لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
35. El activo circulante incluyó cuentas por cobrar por valor de 449,9 millones de dólares. | UN | ٥٣ - واﻷصول اﻹجمالية الحالية تتضمن حسابات مستحقة الدفع تبلغ ٤٤٩,٩ مليون دولار. |
Las contribuciones recibidas cuyo propósito no se ha determinado se contabilizan como cuentas por pagar hasta que se determine dicho propósito. | UN | تقيد الأموال الواردة، إذا لم تكن محددة الغرض، باعتبارها حسابات مستحقة الدفع إلى أن يتحدد الغرض منها. |
cuentas por pagar respecto de saldos no utilizados de fondos vencidos | UN | حسابات مستحقة الدفع مقابل الأرصدة غير المنفقة من الأموال التي انقضت مدتها |
cuentas por pagar respecto de servicios recibidos del PNUD | UN | حسابات مستحقة الدفع فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Otras cantidades se destinan a operaciones de rutina, incluidas la liquidación de cuentas por pagar, las obligaciones por liquidar y las transacciones entre fondos con otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتخصص مبالغ أخرى لتغطية العمليات الروتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة. |
cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات مستحقة |
cuentas por pagar pendientes de larga data y clasificación errónea de los gastos | UN | حسابات مستحقة الدفع غير مسددة منذ فترة طويلة وأخطاء في تصنيف المصروفات |
Menos: cuentas por pagar | UN | مخصوما منه: حسابات مستحقة الدفع |
Subestimación de las cuentas por pagar | UN | الابلاغ الناقص عن حسابات مستحقة الدفع |
cuentas por pagar (Informe Nº 10) - véase la nota 1 al pie | UN | حسابات مستحقة الدفع (التقرير رقم 10) - انظر الملاحظة 1 أدناه |
cuentas por pagar a los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء |
cuentas por pagar a los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء |
cuentas por pagar a los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء |
Quedaban aún cuentas por cobrar pendientes desde hacía mucho tiempo y con dudosas posibilidades de recuperación, así como cuentas por pagar que también habían estado pendientes durante largo tiempo. | UN | وكانت لا تزال هناك حسابات مستحقة القبض غير مسددة منذ فترة طويلة تكتنف الشكوكُ إمكانيةَ استردادها، إضافة إلى حسابات مستحقة الدفع لم تُسدد هي الأخرى منذ فترة طويلة. |
cuentas por cobrar y otras obligaciones por liquidar | UN | حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة أخرى |
pagadero a otros fondos que participan en las cuentas mancomunadas | UN | حسابات مستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين |
cuotas por pagar a Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء |
La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los saldos acreedores que figuraban en las cuentas de anticipos se contabilizaran como pagaderos. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن تقيد الأرصدة الدائنة المتعلقة بحسابات السُّلف باعتبارها حسابات مستحقة الدفع. |