ويكيبيديا

    "حسب العمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por edad
        
    • por edades
        
    • según la edad
        
    • en función de la edad
        
    • by age
        
    • según edad
        
    • por grupos de edad
        
    P2.2 Población en hogares, por situación dentro del hogar, edad y sexo, y población con instituciones, por edad y sexo UN السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب مركز الفرد في اﻷسرة المعيشية، والعمر، والجنس، ونزلاء المؤسسات، حسب العمر والجنس
    iv) Mejora de la utilización de los datos demográficos desglosados por edad y sexo UN ' 4` تحسين استخدام البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب العمر ونوع الجنس
    Sírvase proporcionar datos estadísticos y actualizados sobre las tasas de fecundidad en el período examinado, desglosados por edad. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    Distribución por edades de los jubilados reempleados UN توزيع المتقاعدين المعاد توظيفهم، حسب العمر
    Todas las mujeres de más de 25 años de edad deben hacerse una prueba citológica cada dos o tres años, según la edad. UN وأن جميع النساء اللاتي تجاوزن سن اﻟ ٥٢ يُدعَين إلى إجراء كشف للسرطان كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب العمر.
    Sírvase proporcionar datos estadísticos y actualizados sobre las tasas de fecundidad en el período examinado, desglosados por edad. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة وإحصائية عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    Gráfico 1 Distribución por edad y sexo de la población total del país, 2005 81 UN الأشكال الشكل ١ توزيع السكان حسب العمر ونوع الجنس، المجموع القطري: ٢٠٠٥ 79
    No se cuenta con la información desagregada por edad y grupo étnico, solo por sexo. UN المعلومات الإحصائية الموجودة مصنفة حسب الجنس فقط وليس حسب العمر أو المجموعة العرقية.
    A su vez las tasas, ajustadas por edad, de mortalidad para ambos cánceres están en 10 muertes por 100.000 mujeres. UN ويبلغ معدل الوفيات المعدلة حسب العمر والناشئة عن هذين السرطانين 10 وفيات بين كل 000 100 امرأة.
    Casos nuevos y acumulados de Sida por edad, según año de diagnóstico UN حالات الإيدز الجديدة والتراكمية، حسب العمر وسنة التشخيص ٦٥ وأكثر
    La clasificación por edad y sexo es importante para estudiar las diferencias entre los distintos grupos de edad y hombres y mujeres. UN وللتصنيفات حسب العمر وأيضا حسب الجنس أهميته فــي دراســة الفــروق حسب العمر ونوع الجنس بشأن هذا الموضوع.
    La tabulación proporciona uno de los elementos necesarios para calcular las tasas específicas por edad y sexo de los jefes de los hogares, para las proyecciones del número de hogares. UN ويوفر هذا الجدول عنصرا واحدا لازما لحساب معدلات أرباب اﻷسر المعيشية حسب العمر والجنس من أجل تقدير عدد اﻷسر المعيشية.
    Distribución por edad y sexo de los alumnos de las escuelas profesionales, 1970 a 1996 127 UN تلاميذ المدرسة المهنية حسب العمر والجنس، من ٠٧٩١ إلى ٦٩٩١
    anticonceptivo tradicional, por edad actual de las mujeres, 1993 UN تقليدية لمنع الحمل، حسب العمر الحالي للنساء: ١٩٩٣
    Para lograr adelantos y poder seguir su evolución es fundamental que se disponga de datos desglosados por edad y por género. UN ومن الأساسي توفر بيانات مفصلة حسب العمر ونوع الجنس لإحراز التقدم ورصده.
    El Estado Parte debería facilitar estadísticas, desglosadas por edad, sobre el número de mujeres condenadas a penas de prisión por ese motivo. UN وقالت إن على الدولة أن توفر إحصاءات مصنفة حسب العمر توضح عدد النساء اللاتي سُجنَّ بسبب انتهاكهن للقانون في هذا الصدد.
    En sentido general, el alcance de la violencia por razón del sexo es invisible dada la insuficiencia de datos desglosados por edades. UN ويظل العنف المستند إلى نوع الجنس خافيا عن العيان في معظم الأحوال، بسبب عدم كفاية البيانات المصنفة حسب العمر.
    Figura 1 Distribución por edades del personal del cuadro orgánico en determinadas UN الشكل 1: توزيع الموظفين الفنيين حسب العمر في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة
    En el cuadro 24 se muestra la distribución de las mujeres y los hombres según su estado matrimonial y por edades. Cuadro 24 UN والجدول رقم 24 يبين توزيع السناء والرجال وفقا لحالة الزواج، حسب العمر.
    En el informe del Comité correspondiente a 2000 se hizo hincapié, a efectos de la proyección del riesgo, en modelos que simulaban el riesgo relativo debido a las radiaciones según la edad en la que se produjo la exposición o la edad alcanzada. UN وقد ركّز تقرير اللجنة لعام 2000 على نماذج تحاكي الخطر النسبي بسبب الإشعاع حسب العمر عند التعرّض أو العمر المبلوغ.
    El Gobierno puede limitar el acceso a determinadas profesiones y determinados oficios en función de la edad, el sexo, el estado de salud y los antecedentes penales. UN وبوسع الحكومة أن تقيد من الوصول إلى بعض المهن، وكذلك إلى حرف ما، حسب العمر أو الجنس أو الحالة الصحية أو صحيفة السوابق.
    " International migrants by age " , Notas demográficas, núm. 2010/6. UN " المهاجرون الدوليون حسب العمر " ، نشرة حقائق السكان، العدد 2010/6.
    Distribución de causas de la discapacidad adquirida en primera instancia según edad actual; UN توزيع أسباب الإصابة الأولى بالإعاقة، حسب العمر الفعلي؛
    La tasa de analfabetismo por grupos de edad demuestra que el analfabetismo es inferior en edades tempranas, pero existe una desventaja evidente para las mujeres en comparación con los hombres. UN ومعدل اﻷمية حسب العمر يبين أن اﻷمية تقل في اﻷعمار المبكرة، وإن كانت كفة المرأة مرجوحة بوضوح إذا قورنت بالرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد