Bueno, no creo que te afecte. Hablé con tu entrenador. | Open Subtitles | كم حسناٌ , أنا لا أرى هذا ينعكس عليك أنا تحدثت إلى مدربك اليوم. |
Bueno, mucha gente tiene cabello de ese color. | Open Subtitles | حسناٌ أناس كثيره لديها نفس اللون من الشعر |
Bueno, todo mi ser quiere alejarse de él todo lo posible. | Open Subtitles | حسناٌ كل جزئاٌ مني يريد أن يبقى بعيداٌ عنه بقدر المستطاع |
Bien, será mejor que me presente con el jefe. | Open Subtitles | حسناٌ , من الأفضل أن أدخل وأقابل الرئيس حالآ |
Estaba pensando que quizá un día podríamos salir a cenar juntos si te parece Bien. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نتناولَ العشاءِ أَوشيءِ ما حسناٌ لو كان يناسبك ذلك |
De acuerdo, De acuerdo a la imagen de satélite , no debe haber una compensación por delante . | Open Subtitles | حسناٌ, حسب صور القمر الصناعي يجب أن يكون هناك شيءٌ أمامكم |
Bueno, y además, quizá, dos órdenes del número 26 y sí es para uno. | Open Subtitles | حسناٌ,وبعدها ربما طلبان لرقم 26. و... نعم لشخص واحد |
Bueno, creo que tenemos otra portada lista. | Open Subtitles | حسناٌ - أعتقد بأننا حصلنا على موضوع غلاف جيد للمجله |
Um, Bueno, tengo una lista de ideas. | Open Subtitles | حسناٌ لديً لائحه للخروج من هذا الوضع |
Bueno, mis hijos como que torturan a sus perros. | Open Subtitles | أجل - حسناٌ قام أطفالي بإيذاء كلابهم لذا |
Bueno, cada vez que comes uno, te das a ti mismo 10 minutos de súper poderes adicionales. | Open Subtitles | حسناٌ - كل مره تأكل واحده تعطي نفسك 10 دقائق من القوه الزائده |
Bueno, pertenece a mi alma gemela. | Open Subtitles | حسناٌ إنه يخص توأم روحي |
Bueno, voy a ir al hospital. | Open Subtitles | حسناٌ يجب عليً الذهاب إلى المستشفى |
Bueno, yo nunca pedí crecer en tu cuello. | Open Subtitles | حسناٌ, لم أطلب أن أنمو على رقبتك |
Bueno, me tengo que ir. | Open Subtitles | حسناٌ ,يجب أن أذهب. |
Sólo voy a coger estos vasos, ¿está Bien? | Open Subtitles | انـا سأقوم بمـسك هذه الزجاجات فقـط.. هذا حسناٌ |
Bien. Me tengo que ir a prepararme para lo que se viene. | Open Subtitles | حسناٌ يجب أن أتحامل على نفسي لما هو قادم |
Muy Bien, chicos. Están siendo raros. Vamos. | Open Subtitles | حسناٌ يا أطفال أنتم غريبون هيا |
¡No, no! - Los disparos vienen de ahí. - De acuerdo, tú, conmigo. | Open Subtitles | لا, لا الصوت قادم من هنا حسناٌ تعال معي |
Pero es muy difícil, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكنها سيئه حقا حسناٌ |
- Este. - De acuerdo. Está Bien. | Open Subtitles | هذا حسناٌ لا بأس |