lo tenemos, madame. | Open Subtitles | لقد حصلنا عليه سيدتى لقد حصلنا عليه سيدتى |
lo tenemos fanfarroneando sobre la calidad, sobre su negocio. | Open Subtitles | حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله |
Intentamos enviar una señal con el transmisor del avión y todo lo que obtuvimos fue el mensaje de la francesa repitiéndose. ¿Para qué me molestaría? | Open Subtitles | حاولنا إرسال الإشارة من جهاز إرسال الطائرة و كل ما حصلنا عليه هو رسالة المرأة الفرنسية المعادة لماذا أشغل بالي إذاً؟ |
para llegar a ser una civilización intrasolar, debemos crear una civilización "vida tres", algo muy diferente a lo que tenemos aquí. | TED | لتصبح حضارة مزدهرة، سيتوجب علينا أن نخلق حضارة حياة ثالثة، ويبدو هذا مختلف كلياً عما حصلنا عليه هنا. |
..."toda y nada más que la verdad" pero esperábamos que esa verdad fuera la que deseábamos y lo conseguimos. | Open Subtitles | ولكننا جميعاً نأمل أن هذه الحقيقة ستكون مختلفة عما حصلنا عليه |
Esperen, muchachos. Creo que lo tenemos. | Open Subtitles | تمسكوا بمقودكم ، يا أولاد اعتقد أننا حصلنا عليه |
En lugar de contactar con el futuro lo tenemos a él. | Open Subtitles | نعم , بدلا من التواصل مع المستقبل حصلنا عليه |
Cuando lo tengamos... ¡Lo tenemos! ¡Lo tenemos! | Open Subtitles | حصلنا عليه حصلنا عليه, حصلنا عليه |
Y con el dinero que obtuvimos de DARPA, podemos demostrarlo. | TED | وببعض الدعم المالي الذي حصلنا عليه من وكالة الدفاع للمشروعات البحثية المتقدمة يمكننا فقط أن نعرض هذا. |
Hace cien mil años... una ballena jorobada violó a un delfín y obtuvimos esto | Open Subtitles | منذ مئات الآف السنين بعض الحوت الاحدب إعتدت على دولفين وهذا ما حصلنا عليه |
Esta es la licencia que obtuvimos del tipo al que David disparó el cual está identificado como Malcolm Stapleton, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذه رخصة القيادة التي حصلنا عليه من الشخص الذي أطلق ديفيد عليه النار والذي عرّف ب مالكوم ستيبلتون، أليس كذلك؟ |
Por lo tanto, lo que tenemos en una cabina convencional es lo siguiente: vean a la persona colocada en el medio estornudar, y rocía las caras de las personas. | TED | ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس. |
Así que lo que tenemos es este tipo de explorador, donde hemos logrado emparejar, creo que, alrededor de 4000 etiquetas. | TED | لذا ما حصلنا عليه هو نوع من المسكتشف، حيث نجحنا في مطابقة حوالي 4000 تسمية. |
Nos conseguios un desastre, eso es lo que nos conseguimos. Mira el piso. | Open Subtitles | هذا المكان كارثة, هذا ما حصلنا عليه إنظر لهذه الأرضية |
Será difícil de conseguir para cualquiera, pero si lo conseguimos... | Open Subtitles | وسيكون صعب المنال لاي احد لكننا إذا حصلنا عليه |
- Bien, la tenemos. ¿Podemos irnos? | Open Subtitles | لك حق؛ حصلنا عليه هل يمكن أن نذهب الآن؟ نعم |
Y eso es malo, porque entonces conseguirás lo que seleccionas, que es lo que hemos conseguido hasta ahora. | TED | وهذا أمر سيء، لأنكم ستحصلون بعدها عما اخترتم، وهذا ما حصلنا عليه لحد الآن. |
El apoyo que hemos recibido nos alienta a seguir insistiendo en una participación más equilibrada y más proactiva en los proyectos de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وشجعنا الدعم الذي حصلنا عليه على التمسك بمشاركة استباقية أكثر توازنا في مشاريع الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم. |
Cayó. Le dimos. | Open Subtitles | سقط، حصلنا عليه |
Sí bien, creo que Lo tengo. Está intentando volver. | Open Subtitles | . أعتقد أننا حصلنا عليه . هو يحاول العودة |
Lillian, Le tenemos. Necesitamos un helicóptero para salir de esta ubicación. | Open Subtitles | "ليليان" لقد حصلنا عليه نحتاج لمروحية في هذا المكان |
En realidad no podemos ni siquiera imaginar cuánto nos afecta, porque esto es todo lo que hemos tenido. | TED | لا نستطيع أن نتخيل كم أن هذا يؤثر فينا. لأن هذا هو كل ما حصلنا عليه. |
Consideramos que las pruebas de auditoría obtenidas son suficientes y adecuadas y podemos fundamentar nuestra opinión en ellas. | UN | ونحن نرى أن ما حصلنا عليه من أدلة في سياق مراجعة الحسابات يوفر أساسا كافيا ومناسبا لأن نقِيمَ عليه رأينا كمراجعي حسابات. |