ويكيبيديا

    "حقوقه الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus derechos nacionales
        
    • los derechos nacionales
        
    • sus legítimos derechos nacionales
        
    Simpatizamos profundamente con la lucha del pueblo palestino a través de la intifada, en pro de sus derechos nacionales. UN ونحن نتعاطف تعاطفـا عميقا مع الشعب الفلسطيني في نضاله، من خلال الانتفاضة، للحصول على حقوقه الوطنية.
    Esto es lo esencial si queremos lograr una paz justa, duradera y amplia en el Oriente Medio, una paz que no se puede lograr a menos que se garantice al pueblo palestino sus derechos nacionales legítimos. UN وهذا هو العنصر اﻷساسي للتسويـة إذا أردنـا أن نحقــق سلما عادلا ودائما وشاملا في الشرق اﻷوسط، وهو سلم لا يمكن بلوغه ما لم يحصل شعب فلسطين على حقوقه الوطنية المشروعة.
    El pueblo palestino ha sufrido largos años de ocupación, represión y privación de sus derechos nacionales. UN لقد عانى الشعب الفلسطيني سنوات طويلة من الاحتلال، والقمع، والحرمان من فرصة ممارسة حقوقه الوطنية.
    Este es el caso, en el Oriente Medio, del pueblo palestino desposeído de sus tierras y privado de sus derechos nacionales. UN وذكر أن هذه هي الحال في الشرق اﻷوسط حيث حُرم الشعب الفلسطيني من أراضيه ومن حقوقه الوطنية.
    Se están adoptando las medidas apropiadas para lograr los propósitos del OOPS en el contexto de una solución pacífica que garantice los derechos nacionales legítimos de todo el pueblo palestino. UN وقال إنه يجري السير اﻵن على الطريق الصحيح نحو تحقيق الهدف المرجو من إنشاء الوكالة في إطار تسوية سلمية تضمن للشعب الفلسطيني كله حقوقه الوطنية المشروعة.
    Esto refleja una perspectiva ideológica cuyo objetivo primordial consiste en ocupar territorios e impedir que el pueblo palestino realice sus derechos nacionales sobre su propia tierra. UN وهو ما يعكس رؤية أيديولوجية هدفها اﻷساسي استعمار اﻷرض ومنع الشعب الفلسطيني من تحقيق حقوقه الوطنية على أرضه.
    Celebrando la tenacidad del pueblo palestino y su valerosa " intifada " (levantamiento) para recuperar sus derechos nacionales inalienables, UN وإذ يشيد بصمود الشعب الفلسطيني العادل وانتفاضته الباسلة من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة،
    Tal es el caso en Palestina, donde al pueblo palestino se le sigue negando el disfrute de su derecho a existir, pese al reconocimiento hoy universal de sus derechos nacionales. UN فالأمر كذلك في فلسطين، حيث لم يتوصل الشعب الفلسطيني بعد إلى انتزاع حقه في الوجود، رغم ما تحظى به حقوقه الوطنية اليوم من اعتراف عالمي النطاق.
    Celebrando la tenacidad del pueblo palestino y su valerosa " intifada " (levantamiento) para recuperar sus derechos nacionales inalienables, UN وإذ يشيد بصمود الشعب الفلسطيني العادل وانتفاضته الباسلة من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة،
    Celebrando la tenacidad del pueblo palestino y su valerosa " intifada " (levantamiento) para recuperar sus derechos nacionales inalienables, UN وإذ يشيد بصمود الشعب الفلسطيني ونضاله العـادل من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة:
    Celebrando la tenacidad del pueblo palestino y su valerosa " intifada " (levantamiento) para recuperar sus derechos nacionales inalienables, como estipulado en todas las resoluciones árabes internacionales; UN وإذ يشيد بصمود الشعب الفلسطيني ونضاله العـادل من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة غير القابلة للتصرف والتي نصت عليها جميع القرارات العربية والدولية:
    Celebrando la tenacidad del pueblo palestino y su valerosa " Intifada " (levantamiento) para recuperar sus derechos nacionales inalienables, como se estipula en todas las resoluciones árabes e internacionales; UN وإذ يشيد بصمود الشعب الفلسطيني ونضاله العادل من أجل استرداد حقوقه الوطنية الثابتة غير القابلة للتصرف:
    Consideramos que esta es la única solución posible para que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos nacionales inalienables. UN وهي تعتبر أن هذا هو الحل الوحيد المجدي حيث يكون بوسع الشعب الفلسطيني ممارسة حقوقه الوطنية غير القابلة للتصرف.
    China siempre ha respaldado al pueblo palestino en su justa causa por recuperar sus derechos nacionales legítimos. UN دأبت الصين على دعم الشعب الفلسطيني في قضيته العادلة لاستعادة حقوقه الوطنية المشروعة.
    Seguirán recordando la catástrofe de 1948 hasta que recuperen sus derechos nacionales. UN وهو سيستمر في إحياء ذكرى نكبة عام 1948 إلى أن يستعيد حقوقه الوطنية.
    El pueblo palestino ha luchado valerosamente durante largo tiempo por la restauración de sus derechos nacionales legítimos y ha hecho esfuerzos tremendos para arreglar la cuestión de Palestina. UN لقد كافح الشعب الفلسطيني كفاحا طويــلا وشجاعا من أجل استعادة حقوقه الوطنية المشروعـة، وبذل جهودا هائلة للتوصل الى تسوية لقضية فلسطين.
    En lo que atañe al Gobierno y pueblo lao, en esta oportunidad quieren reafirmar su solidaridad vigorosa y actuante con el pueblo palestino en la lucha que libra bajo la dirección de la OLP para recuperar sus derechos nacionales inalienables. UN وتغتنـــم حكومة لاو وشعبها هذه الفرصة من ناحيتهما ليؤكدا مــن جديد تضامنهما الفعال مع الشعب الفلسطيني في كفاحه بقيادة منظمة التحرير الفلسطينية لاستعادة حقوقه الوطنية غير القابلة للتصرف.
    Nuestra población palestina agradecerá siempre la asistencia que está recibiendo de la comunidad internacional en este período crucial de su historia y de su lucha en defensa de sus derechos nacionales, entre los que se encuentra, principalmente, el de crear un Estado nacional con Jerusalén como capital. UN إن شعبنا الفلسطيني سيبقى مقدرا لكل الدعم الذي يتلقاه من المجتمع الدولــي خلال هذه المرحلة الحساسة من تاريخه، ومـن نضاله بتجاه تحقيق حقوقه الوطنية وفي مقدمتهــا بناء دولته الفلسطينية وعاصمتها القدس.
    Al mismo tiempo, Croacia está contribuyendo activamente a la búsqueda de una solución para la cuestión del pueblo bosnio musulmán, de forma que se garanticen sus derechos nacionales y se proporcione estabilidad a la región. UN وفي الوقت نفسه، تسهم كرواتيا إسهاما نشطا في السعي إلى حل لمسألة الشعب البوسني المسلم، حل يكفل حقوقه الوطنية ويوفر الاستقرار للمنطقة.
    En el Oriente Medio no está garantizada la paz duradera. Siguen sin ejercerse los derechos nacionales inalienables y fundamentales del pueblo palestino. UN ففي الشرق الأوسط، لم يكفل السلام الدائم، ولم يمارس الشعب الفلسطيني بعد حقوقه الوطنية والأساسية غير القابلة للتصرف.
    5.5 El pueblo palestino sigue propugnando el ejercicio de sus legítimos derechos nacionales y políticos, inclusive la libre determinación en Palestina. UN ٥-٥ ومازال الشعب الفلسطيني ملتزما بممارسة حقوقه الوطنية والسياسية المشروعة، بما فيها الحق في تقرير المصير في فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد