Comité de Protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares | UN | اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
These include the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ومن بين هذه الصكوك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
15. Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Filipinas hace un llamamiento a todos los Estados para que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Actualmente, el Gobierno de México se encuentra considerando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. | UN | وحكومة المكسيك بصدد النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Situación de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Debería estudiarse también la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | وينبغي النظر في أمر التصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convención internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familias | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
It has acceded to, but not yet ratified, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT). | UN | وانضمت إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلاّ أنها لم تصدّق عليهما بعد. |
Convencida de que la Convención internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS de todos los trabajadores migratorios y de sus familias contribuirá a mejorar la situación de los trabajadores migrantes y a proteger sus derechos, | UN | واقتناعاً منها بأن تنفيذ اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم سيسهم في تحسين وضع العمال المهاجرين وحماية حقوقهم، |
Convención Internacional sobre la protección de todos los derechos de los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | ٩٤/٥٧١ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |