ويكيبيديا

    "حكومة ألمانيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno de Alemania
        
    • del Gobierno de Alemania
        
    • el Gobierno alemán
        
    • Gobierno de Alemania de
        
    • Gobierno de Alemania a
        
    • Gobierno de Alemania por
        
    el Gobierno de Alemania ha donado 50 camiones de carga como contribución voluntaria. UN أما شاحنات البضائع اﻟ ٥٠ فتعطيها حكومة ألمانيا على سبيل التبرع.
    Una importante conferencia sobre la energía renovable, cofinanciada por el Gobierno de Alemania, acaba de concluir en el Senegal. UN وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله.
    El apoyo financiero prestado por el Gobierno de Alemania posibilitó gran parte de esta labor. UN وقد تحقق الكثير من هذا الأعمال بفضل دعم مالي مقدّم من حكومة ألمانيا.
    Además, los vehículos adicionales incluían 50 camiones de carga medianos como contribución voluntaria en especie del Gobierno de Alemania. UN وعلاوة على ذلك، شملت المركبات اﻹضافية ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة قدمت كتبرع عيني من حكومة ألمانيا.
    el Gobierno de Alemania desea señalar que no reconoce ninguna obligación legal de pagar las deudas de la ex República Democrática Alemana. UN وتود حكومة ألمانيا أن تبين أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بدفع الديون المستحقة على الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    La lucha contra el racismo era una obligación especial que el Gobierno de Alemania estaba tratando de cumplir. UN أما الكفاح ضد العنصرية فهو واجب خاص تسعى حكومة ألمانيا الى إنجازه.
    El valor de los 50 camiones donados por el Gobierno de Alemania se calcula en 5 millones de dólares, de acuerdo con los costos estándar de las Naciones Unidas. UN وتقدر قيمة الشاحنات المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥ ملايين دولار استنادا الى التكاليف المعيارية لﻷمم المتحدة.
    En respuesta a la propuesta del Secretario General, el Gobierno de Alemania hizo un ofrecimiento para trasladar la sede del programa VNU a Bonn a contar de 1996. UN واستجابة لاقتراح اﻷمين العام، قدمت حكومة ألمانيا عرضا لنقل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون اعتبارا من عام ١٩٩٦.
    Cabe observar que ello sería tema de nuevas conversaciones y que figuraría en el acuerdo de país anfitrión que se concertaría con el Gobierno de Alemania. UN ويجب أن يلاحظ أن هذا سيكون محل مناقشات أخرى وأنه سيدرج في اتفاق البلد المضيف الذي سيبرم مع حكومة ألمانيا.
    el Gobierno de Alemania desea señalar que no reconoce ninguna obligación legal de pagar las deudas de la ex República Democrática Alemana. UN وتود حكومة ألمانيا أن توضح أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بتسديد ديون الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    el Gobierno de Alemania desea señalar que no reconoce ninguna obligación legal de pagar las deudas de la ex República Democrática Alemana. UN وتود حكومة ألمانيا أن توضح أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بتسديد ديون الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    el Gobierno de Alemania desea señalar que no reconoce ninguna obligación legal de pagar las deudas de la ex República Democrática Alemana. UN وتود حكومة ألمانيا أن توضح أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بتسديد ديون الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    Por conducto de su programa para la CARICOM, el Gobierno de Alemania prestó asistencia a la capacitación en esferas técnicas. UN وقد دعمت حكومة ألمانيا التدريب في المجالات التقنية من خلال برنامجها الخاص بالاتحاد الكاريبي.
    el Gobierno de Alemania nombró al Sr. Wolfgang Stöckl para cubrir la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة ألمانيا السيد ولفغانغ ستوكل لشغل المنصب.
    Se encuentran en marcha un proceso consultivo y un seminario práctico sobre esta cuestión auspiciados por el Gobierno de Alemania; UN وترعى حكومة ألمانيا عملية استشارية وحلقة عمل لتناول المسألة؛
    el Gobierno de Alemania está auspiciando un proceso de consultas y un seminario a fin de abordar esta cuestión. UN وترعى حكومة ألمانيا عملية تشاورية وحلقة عمل لطرق هذه المسألة
    Por otra parte, el Gobierno de Alemania ha facilitado unos 20 camiones para su utilización por el ECOMOG. UN بيد أن حكومة ألمانيا قدمت نحو ٢٠ شاحنة لكي يستخدمها الفريق.
    La capacitación en materias técnicas recibía apoyo del Gobierno de Alemania a través de su programa CARICOM. UN وقدمت حكومة ألمانيا من خلال برنامجها الخاص بالاتحاد الكاريبي دعمها للتدريب في المجالات الفنية.
    También celebramos la iniciativa del Gobierno de Alemania de auspiciar una reunión sobre la remoción de minas por medios mecánicos. UN كما أننا نرحب بمبادرة حكومة ألمانيا باستضافة اجتماع بشأن اﻹزالة اﻵلية لﻷلغام.
    A mediados de abril, la MONUT arrendó un helicóptero utilizando fondos procedentes de una contribución voluntaria del Gobierno de Alemania. UN ١٩ - في منتصف نيسان/أبريل، أستأجرت بعثة المراقبين العسكريين طائرة هليكوبتر بأموال من تبرع قدمته حكومة ألمانيا.
    En 2008, el Gobierno alemán aprobó un proyecto de 1,4 millones de euros para rehabilitar siete dormitorios y cuarteles y una comisaría de policía. UN وفي عام 2008، وافقت حكومة ألمانيا على مشروع تكلفته 1.4 مليون يورو لإعادة تأهيل سبعة مهاجع وثكنات ومركز شرطة واحد.
    Le doy las gracias al Gobierno de Alemania por haber sido el anfitrión de la reunión de Bonn, que produjo tantos cambios en el Afganistán. UN وأشكر حكومة ألمانيا على استضافة اجتماع بون، الذي أسفر عن تغييرات عديدة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد