En 2013, visitó Etiopía, Kenya y el Sudán, y también mantuvo conversaciones con funcionarios del Gobierno Federal de Somalia. | UN | وفي عام 2013، زار الفريق إثيوبيا والسودان وكينيا، وعقد محادثات مع مسؤولين في حكومة الصومال الاتحادية. |
Además participaron en el examen cuatro altos funcionarios del Gobierno Federal de Somalia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك في الاستعراض أربعة من كبار مسؤولي حكومة الصومال الاتحادية. |
Al-Shabaab seguirá siendo un elemento perturbador e intentará socavar la autoridad del Gobierno Federal de Somalia y atacar a la comunidad internacional y al Gobierno. | UN | ولا تزال حركة الشباب حركة تخريبية وتسعى إلى تقويض حكومة الصومال الاتحادية وتستهدف المجتمع الدولي والحكومة. |
La oficina para la consolidación de la paz podría encargarse de apoyar al Gobierno Federal de Somalia en las esferas de la consolidación de la paz, la gobernanza y el estado de derecho. | UN | ويمكن أن يضطلع مكتب بناء السلام بالمسؤولية عن دعم حكومة الصومال الاتحادية في مجال بناء السلام والحوكمة وسيادة القانون. |
Todo ello hace que el Gobierno Federal de Somalia y la AMISOM tengan que gestionar a los desertores y los combatientes capturados sin que exista un plan general al respecto. | UN | ونتج عن هذا اضطرار حكومة الصومال الاتحادية والبعثة إلى إدارة شؤون المنشقين والأسرى دون خطة شاملة. |
Estimación 2014: finalización y aprobación de la hoja de ruta del Gobierno Federal de Somalia sobre los derechos humanos en situaciones posteriores a los conflictos | UN | تقديرات عام 2014: وضع خريطة طريق حكومة الصومال الاتحادية المتعلقة بحقوق الإنسان في مرحلة ما بعد النزاع في صيغتها النهائية واعتمادها |
Las contribuciones internacionales a los esfuerzos en materia de estabilización y recuperación temprana en las zonas a las que se ha logrado el acceso recientemente deben llegar con rapidez en apoyo de las prioridades del Gobierno Federal de Somalia. | UN | ويجب الإسراع بتقديم مساهمات دولية في إطار جهود تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر دعما لأولويات حكومة الصومال الاتحادية. |
Indicó que sus instrucciones habían sido obtener la autorización del Gobierno Federal de Somalia para la presencia del FNLO en la ciudad. | UN | وقال ديريه إن تعليماته كانت تقضي بالحصول على موافقة حكومة الصومال الاتحادية على وجود الجبهة الوطنية في المدينة. |
El Grupo reitera también la preocupación del Gobierno Federal de Somalia con respecto a la exclusión de la pesca ilícita que figuraba en la solicitud inicial al Consejo de Seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكرر المجموعة تأكيد قلق حكومة الصومال الاتحادية من استبعاد مسألة الصيد غير المشروع، خلافا لما ورد في طلبها الأصلي المقدم لمجلس الأمن. |
Convencido de ello, me presento ante este órgano para poner de relieve las preocupaciones del Gobierno Federal de Somalia respecto de asuntos políticos y de seguridad relacionados con las funciones que debe asumir la comunidad internacional. | UN | وانطلاقا من ذلك الاعتقاد، أقف أمام هذه الهيئة لإبراز شواغل حكومة الصومال الاتحادية بشأن المسائل السياسية والأمنية المتعلقة بالأدوار التي يتعين أن يؤديها المجتمع الدولي. |
Por tanto, las condiciones de seguridad siguen siendo inestables y podrían poner en peligro el proceso de paz y las gestiones internacionales en apoyo del Gobierno Federal de Somalia. | UN | وفي ضوء ذلك، تظل الحالة الأمنية غير مستقرة، مما يهدد بتقويض عملية السلام والجهود الدولية الرامية إلى دعم حكومة الصومال الاتحادية. |
6. Celebra la determinación del Gobierno Federal de Somalia por mejorar la situación de los derechos humanos en Somalia y, a ese respecto, celebra también: | UN | 6- يرحب بالتزام حكومة الصومال الاتحادية بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال، ويرحب أيضاً في هذا الصدد بما يلي: |
Reconociendo la determinación del Gobierno Federal de Somalia, después de un proceso de transición de ocho años, de trabajar para lograr un sistema de gobierno más estable y representativo que preste especial atención a la promoción y la protección de los derechos humanos, | UN | وإذ يعترف بالتزام حكومة الصومال الاتحادية بعد عملية انتقالية استمرت ثماني سنوات بالعمل على إرساء نظام حكم تمثيلي أكثر استقراراً يركز تركيزاً خاصاً على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo la cooperación del Gobierno Federal de Somalia con el Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Somalia y con todo el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعترف بتعاون حكومة الصومال الاتحادية مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال ومع منظومة الأمم المتحدة ككل، |
Recordando la intención del Gobierno Federal de Somalia de adoptar una hoja de ruta en materia de derechos humanos, y afirmando la importancia de que se adopte antes del final de 2013, | UN | وإذ يشير إلى عزم حكومة الصومال الاتحادية اعتماد خريطة طريق متعلقة بحقوق الإنسان، وإذ يؤكد أهمية اعتمادها قبل نهاية عام 2013، |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Gobierno Federal de Somalia de establecer su Dirección General de los Derechos Humanos y de las Minorías y del Estado de Derecho en la Oficina del Primer Ministro, | UN | وإذ يرحب بقرار حكومة الصومال الاتحادية إنشاء مديريتها العامة لحقوق الإنسان والأقليات وسيادة القانون ضمن مكتب رئيس الوزراء، |
La misión presta asesoramiento estratégico al Gobierno Federal de Somalia, y está apoyando la labor jurídica emprendida en el marco del proceso de Kampala. | UN | وتسدي البعثة مشورة استراتيجية إلى حكومة الصومال الاتحادية وتدعم العمل القانوني الذي تضطلع به عملية كمبالا. |
El Grupo ha seguido prestando asistencia al Gobierno Federal de Somalia y ha continuado centrándose en recibir cooperación del Gobierno. | UN | وواصل مساعدة حكومة الصومال الاتحادية والتركيز على تلقي تعاونها. |
El plan ha sido aprobado por el Gobierno Federal de Somalia y en la actualidad se está ejecutando siguiendo las orientaciones de una dependencia de evaluación creada por el Gobierno. | UN | واعتمدت حكومة الصومال الاتحادية الخطة ويجري حاليا تنفيذها تحت إشراف وحدة فحص أنشأتها الحكومة. |
Aliento al Gobierno Federal de Somalia a que ponga en práctica mis recomendaciones. | UN | وأشجع حكومة الصومال الاتحادية على المضي قدما بتوصياتي. |
:: Apoyo al Gobierno Federal de Somalia para redactar una estrategia al respecto de reforma penitenciaria y apoyo del Ministro de Justicia y Asuntos Constitucionales al respecto | UN | :: تقديم الدعم إلى حكومة الصومال الاتحادية لتضع وزارة العدل والشؤون الدستورية استراتيجية واتفاقاً لإصلاح السجون |
En Somalia, el Grupo encargado del Estado de Derecho y las Instituciones de Seguridad y la Misión de la Unión Africana en Somalia han colaborado con el Gobierno Federal de Somalia en la prestación de asistencia para la separación de combatientes de Al-Shabaab. | UN | ففي الصومال، شارك الفريق المعني بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، إلى جانب بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع حكومة الصومال الاتحادية في المساعدة على إدارة انفصال المقاتلين عن حركة الشباب. |
Tomando nota de que el Gobierno Federal de Somalia tiene la intención de poner en práctica en Somalia el " New Deal " para el Compromiso en Estados Frágiles, | UN | وإذ يحيط علما باعتزام حكومة الصومال الاتحادية تنفيذ " الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة " في الصومال، |
Destacando en particular el compromiso del Gobierno Federal de Somalia (GFS) de establecer administraciones regionales provisionales antes del fin de 2014, que es un paso esencial dentro del programa " Visión 2016 " , y poniendo de relieve la importancia de que este proceso sea incluyente y consultivo, | UN | وإذ يسلط الضوء بوجه خاص على التزام حكومة الصومال الاتحادية بإنشاء إدارات إقليمية مؤقتة بحلول نهاية عام 2014، باعتبار ذلك خطوة أساسية في إطار برنامج " رؤية عام 2016 " ويؤكد على أهمية أن تكون هذه العملية تشاورية وشاملة للجميع، |