ويكيبيديا

    "حكومتي جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Gobiernos de la República
        
    • Gobierno de la República
        
    • los Gobiernos de las Repúblicas de
        
    Aunque se denunciaron esos casos a los Gobiernos de la República Centroafricana y del Chad, hasta la fecha no se ha adoptado ninguna medida. UN وعلى الرغم من أن حكومتي جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قد أُبلِـغتا بتلك الحالات، لم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن.
    Los Estados Unidos agradecen la colaboración de los Gobiernos de la República Popular de China y Honduras a este respecto. UN وترحب الولايات المتحدة بتعاون حكومتي جمهورية الصين الشعبية وهندوراس في هذا الخصوص.
    Sin embargo, habían llegado a Liberia los batallones de los Gobiernos de la República Unida de Tanzanía y Uganda y el ECOMOG había indicado que podría comenzar el desarme con dos batallones del ECOMOG ampliado. UN بيد أن الكتيبتين المقدمتين من حكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا قد وصلتا إلى ليبريا، وأفاد فريق المراقبين العسكريين بأنه يمكن أن يبدأ عملية نزع السلاح بكتيبتين من كتائب الفريق الموسع.
    Siente informar a la Comisión de que sólo los Gobiernos de la República de Corea y de Sri Lanka han respondido a su petición de explicaciones. UN وتشعر المقررة الخاصة باﻷسف على إبلاغ اللجنة بأن حكومتي جمهورية كوريا وسري لانكا فقط ردﱠتا على طلبها بشأن إرسال ايضاحات.
    Delegado por China a las negociaciones entre el Gobierno de la República Popular de China y el Gobierno de los Estados Unidos de América acerca del Acuerdo de Promoción Mutua y Protección de las Inversiones, 1983-1984. UN مندوب في وفد الصين في المفاوضات بين حكومتي جمهورية الصين الشعبية والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن الاتفاق المتبادل لتعزيز وحماية الاستثمار ١٩٨٣ و ١٩٨٤.
    los Gobiernos de la República Federativa de Yugoslavia y la República de Serbia están firmemente decididos a lograr una solución política pacífica en Kosmet. UN إن حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا ملتزمتان التزاما ثابتا بإيجاد حل سياسي وسلمي في كوسميت.
    Por los Gobiernos de la República Federativa de Yugoslavia y la República de Serbia UN عن قوة اﻷمن الدولية عن حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا
    Aliento a los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Rwanda a que emprendan un diálogo con tal fin. UN وأشجع حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على متابعة الحوار لتحقيق هذه الغاية.
    Los miembros del Consejo exhortaron enérgicamente a los Gobiernos de la República Democrática del Congo y Burundi a que siguieran cooperando entre sí en ese sentido. UN وشجع أعضاء المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي بشدة على مواصلة التعاون بينهما في هذا الصدد.
    los Gobiernos de la República de Rwanda y de la República Democrática del Congo, en la inteligencia de que: UN إن حكومتي جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، استنادا إلى تفاهمهما:
    El Relator Especial pide encarecidamente a los Gobiernos de la República Popular Democrática de Corea y de Myanmar que respondan a sus solicitudes y autoricen las misiones. UN وهو يحث كلا من حكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار على تلبية طلبه والموافقة على المهمة.
    Aún no se ha recibido respuesta de los Gobiernos de la República Islámica del Irán ni de la Arabia Saudita. UN ولم يستلم رد بعد من حكومتي جمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية.
    En ese contexto, acogemos con satisfacción las recientes conversaciones entre los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Rwanda. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمحادثات التي جرت مؤخرا بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    La conferencia fue organizada por el UNIDIR con gran apoyo financiero y material de los Gobiernos de la República Popular China y de la Federación de Rusia, así como de la Secure World Foundation y la Simons Foundation. UN وقد نُظّم المؤتمر من قبل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وحصل على قدر كبير من الدعم المالي والمادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، إضافة إلى مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز.
    Saludaron la presencia en la VI Cumbre Extraordinaria del ALBA-TCP, en calidad de invitados, de los representantes de los Gobiernos de la República del Paraguay y Granada. UN نرحب بحضور ممثلي حكومتي جمهورية باراغواي وغرينادا مؤتمر القمة الاستثنائي السادس للبديل بصفتي مدعوين.
    En consecuencia, los Gobiernos de la República Democrática del Congo y de Uganda están perdiendo millones de UN ونتيجة لذلك، فإن حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تخسران ملايين الدولارات سنويا من
    Las negociaciones entre los Gobiernos de la República de Moldova y de la Federación de Rusia — que comenzaron el año pasado — para establecer los términos de la retirada del 14º Ejército Ruso no llegaron a ningún resultado de importancia. UN والمفاوضات التي بدأت العام الماضي بين حكومتي جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي بشأن تحديد شروط انسحاب الجيش اﻟ ١٤ لم تتوصل الى نتائج تذكر.
    No se puede decir lo mismo de la disposición de la resolución que alienta al Consejo de Seguridad a exonerar a los Gobiernos de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina del embargo de armas impuesto a la ex Yugoslavia en 1991. UN إن هذا لا يمكن قوله عن الحكم الوارد في القرار الذي يشجع مجلس اﻷمن على إعفاء حكومتي جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك من حظر اﻷسلحة المفروض على يوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩١.
    - Acuerdo sobre cooperación en las esferas de la cultura, la ciencia y la educación entre los Gobiernos de la República de Tayikistán y el Estado Islámico del Afganistán; UN - اتفاق بشأن التعاون في مجال الثقافة والعلوم والتربية بين حكومتي جمهورية طاجيكستان وجمهورية افغانستان اﻹسلامية؛
    Miembro de la delegación de China en las negociaciones entre el Gobierno de la República Popular China y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre el Acuerdo de Promoción Mutua y Protección de las Inversiones, 1983 y 1984 UN مندوب في وفد الصين في المفاوضات بين حكومتي جمهورية الصين الشعبية والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الاتفاق المتبادل لتعزيز وحماية الاستثمار 1983 و 1984.
    Transmitió dos llamamientos urgentes al Gobierno de la República Unida de Tanzanía y uno a los Gobiernos de Malawi y Panamá (véase el párrafo 44). UN وأرسل نداءين عاجلين إلى حكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وبنما )انظر الفقرة ٤٤(.
    7. Las respuestas proporcionadas por los Gobiernos de las Repúblicas de Cuba y de Maldivas han sido transcritas en los párrafos 24 a 26 del informe del Relator Especial al quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN 7- وترد الردود الواردة من حكومتي جمهورية كوبا وجمهورية الملديف في الفقرات من 24 إلى 26 من تقرير المقرر الخاص الذي رفعه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد