ويكيبيديا

    "حلف شمال الأطلسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • OTAN
        
    • del Tratado del Atlántico del Norte
        
    • del Tratado del Atlántico Norte
        
    • Organización del Tratado del Atlántico del
        
    • NATO
        
    Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، خفضت منظمة دول حلف شمال الأطلسي بصورة ملحوظة عدد الأسلحة النووية التكتيكية في ترساناتها.
    Para nosotros, la OTAN es garante de la seguridad en nuestra región. UN ونحن نعتبر منظمة حلف شمال الأطلسي ضمانة للأمن في منطقتنا.
    Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، خفضت منظمة دول حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية التعبوية في ترساناتها تخفيضا كبيرا.
    La libre determinación ha de ser de los pueblos y no de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN إن تقرير المصير بحرية لا بد من أن يكون بيد الشعوب، لا بيد منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Bruselas es sede de varias instituciones europeas, de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y de casi 850 organizaciones internacionales no gubernamentales (ONG). UN وتقع في بروكسل مقار مؤسسات أوروبية عديدة إلى جانب مقر منظمة حلف شمال الأطلسي ومقار نحو 850 منظمة دولية غير حكومية.
    Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، خفضت منظمة دول حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية التعبوية في ترساناتها تخفيضا كبيرا.
    Actualmente la OTAN está capacitando equipos afganos de lucha contra incendios que, según se prevé, se graduarán a mediados de 2005. UN وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا تدريب رجال المطافئ الأفغان الذين من المتوقع تخرجهم في منتصف عام 2005.
    :: Intervención en las Cumbres de la OTAN celebradas en Praga, en 2002, y en Estambul, en 2004. UN :: خاطبت مؤتمرات القمة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في براغ عام 2002 واستنبول عام 2004
    Se avanzó en la cooperación con el Centro de Situación de la OTAN mediante conversaciones entre funcionarios de las Naciones Unidas y la OTAN. UN وعُزز التعاون مع مركز عمليات منظمة حلف شمال الأطلسي عن طريق المحادثات بين موظفي الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    - El enfoque mediterráneo de la OTAN contribuye con su dimensión pragmática y concreta al fortalecimiento del diálogo en la región. UN :: ويساهم النهج المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي ببعده العملي والمحدد في توطيد الحوار بين بلدان البحر المتوسط.
    El Mando de entrenamiento aéreo de la OTAN en el Afganistán ha recibido el valioso apoyo de varios países en materia de formación. UN وقد تلقت قيادة التدريب الجوي التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان دعما هاما في مجال التدريب من عدة دول.
    Su naturaleza es más agresiva e intervencionista que la de la OTAN misma. UN وهو ذو طابع أكثر عدوانا وتدخلا من منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Conferencia anual de la OTAN sobre control, desarme y no proliferación de las armas de destrucción en masa UN المؤتمر السنوي لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعني بتحديد أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح وعدم الانتشار
    La OTAN ha afirmado que este solo puede concertarse después de que se firme un acuerdo bilateral con los Estados Unidos de América. UN وذكرت منظمة حلف شمال الأطلسي أن الاتفاق لا يمكن أن يعقد إلا بعد التوقيع على اتفاق ثنائي مع الولايات المتحدة.
    Un salon para la mujer con el mejor trasero de toda la OTAN. Open Subtitles صالون للنساء اللاتي يمتلكن أجمل المؤخرات في منطقة حلف شمال الأطلسي
    Me tienen leyendo las discusiones telefónicas entre los generales franceses y alemanes sobre la OTAN y analizando intervenciones de Nueva Zelanda, Open Subtitles أقرأ نسخ محادثات الهاتف بين الجنرالات الفرنسيين والألمان وهم يتجادلون على حجم المكاتب بمقر منظمة حلف شمال الأطلسي
    Apoyo a diversas actividades de la escuela de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) (Cuartel General Supremo de las Potencias Aliadas en Europa) para 1999 UN دعم لمختلف أنشطة مدرسة حلف شمال الأطلسي بالمقر العام للقوات المتحالفة في أوروبا لعام 1999
    Hemos aprendido gracias a nuestros esfuerzos para integrarnos en la Organización del Tratado del Atlántico del Norte la importancia de la consolidación de nuestra estabilidad y su proyección en los países vecinos. UN ولقد تعلمنا من جهودنا الرامية إلى الانضمام إلى منظمة حلف شمال الأطلسي أهمية تدعيم استقرارنا وانعكاسه على جيراننا.
    La limitación de los armamentos, el desarme y la no proliferación cumplirán un papel de gran importancia en la consecución de los objetivos de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en la esfera de la seguridad. UN وسيؤدي تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الأمنية لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    También me complace anunciar que la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) ha acordado ayudar al Iraq en el ámbito de la capacitación de las fuerzas de seguridad iraquíes. UN كما يسرني أن أعلن أن منظمة حلف شمال الأطلسي وافقت على مساعدة العراق في مجال تدريب قوات الأمن.
    Más recientemente, en 2004, la Organización del Tratado del Atlántico Norte aprobó un plan general para luchar contra la trata de personas en todo el mundo. UN وفي عام 2004، اعتمدت منظمة حلف شمال الأطلسي خطة شاملة لمكافحة الاتجار العالمي بالأشخاص.
    agresión armada de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte contra Yugoslavia UN تقوم منظمة حلف شمال اﻷطلسي حاليا بقصف مكثف لﻷهداف في يوغوسلافيا.
    Se invitó a la UNAMA a participar en la formación de personal militar de la NATO antes del despliegue. UN ودعيت البعثة إلى المشاركة في التدريب السابق للانتشار الذي يجريه حلف شمال الأطلسي للأفراد العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد