ويكيبيديا

    "حلقات العمل التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • talleres de capacitación
        
    • cursos prácticos de capacitación
        
    • seminarios de capacitación
        
    • cursos de capacitación
        
    • cursillos de capacitación
        
    • talleres de formación
        
    • seminarios de formación
        
    • talleres regionales de capacitación
        
    • cursos prácticos de formación
        
    • cursos de formación
        
    • los talleres
        
    • cursillos de formación
        
    Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    La experiencia de talleres de capacitación anteriores demuestra que varios Estados participantes presentaron después sus informes. UN وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق.
    La OMS proporcionaba fondos para la participación de tokelauanos en cursos prácticos de capacitación y reuniones regionales de la OMS. UN وهي تقدم اﻷموال اللازمة لمشاركة التوكيلاويين في حلقات العمل التدريبية والاجتماعات اﻹقليمية التي تعقدها.
    Organiza cursos prácticos de capacitación destinados a fortalecer la capacidad nacional de tratar con las empresas transnacionales. UN تنظم حلقات العمل التدريبية بهدف تدعيم القدرات الوطنية على التعامل مع الشركات عبر الوطنية.
    Ambas oficinas colaboran en una serie de seminarios de capacitación para prestar apoyo metodológico al personal de la Secretaría. UN ويتعاون المكتبان في عقد مجموعة من حلقات العمل التدريبية تهدف إلى تقديم الدعم المنهجي لموظفي الأمانة العامة.
    Esos cursos de capacitación contribuyeron a aumentar la conciencia mundial respecto de la Clasificación. UN وساهمت حلقات العمل التدريبية تلك في زيادة الوعي بالتصنيف على الصعيد العالمي.
    El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional ha organizado una serie de cursillos de capacitación de personal sobre el aumento de la capacidad. UN ونظمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية مجموعة من حلقات العمل التدريبية للموظفين في مجال بناء القدرات.
    Participaron en esos talleres de formación interlocutores provenientes de órganos gubernamentales y no gubernamentales. UN وشاركت الجهات المعنية من الأجهزة الحكومية وغير الحكومية في حلقات العمل التدريبية.
    Todos los talleres de capacitación incluyeron una parte relativa al Protocolo Facultativo. UN كما اشتملت جميع حلقات العمل التدريبية على جزء خاص بالبروتوكول الاختياري.
    En los tres últimos años, unos 55 jueces de 29 países participaron en coloquios judiciales y más de 70 funcionarios públicos de 37 países asistieron a talleres de capacitación. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، شارك 55 قاضيا من 29 بلدا في المنتديات القانونية، وحضر أكثر من 70 مسؤولا حكوميا من 37 دولة حلقات العمل التدريبية.
    :: Seguimiento a proyectos apoyados por el Programa para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas, financiamiento de talleres de capacitación en el marco del programa. UN ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج.
    Opinaron además que ese tipo de talleres de capacitación debería ofrecerse también a un público más amplio, sobre todo en el Parlamento. UN ورأوا أيضا أن حلقات العمل التدريبية هذه يتعين توفيرها لجمهور أكبر، ولا سيما من داخل البرلمان.
    Estos talleres de capacitación se han realizado con el apoyo de las diferentes alcaldías municipales. UN وتعقد حلقات العمل التدريبية هذه بدعم من مختلف البلديات.
    La OMS proporciona fondos para la participación de tokelauanos en cursos prácticos de capacitación y reuniones regionales de la Organización. UN وهي تقدم اﻷموال اللازمة لمشاركة التوكيلاويين في حلقات العمل التدريبية والاجتماعات اﻹقليمية التي تعقدها.
    También tendrán a su cargo la realización de cursos prácticos de capacitación y la prestación de asistencia técnica a los países de sus regiones respectivas. UN كما يتولون أيضا مسؤولية تنفيذ حلقات العمل التدريبية وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مناطقهم.
    También tendrán a su cargo la realización de cursos prácticos de capacitación y la prestación de asistencia técnica a los países de sus regiones respectivas. UN كما يتولون أيضا مسؤولية تنفيذ حلقات العمل التدريبية وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مناطقهم.
    La importancia de los logros previstos y los indicadores de progreso como elementos de rendición de cuentas se puso de relieve en estos seminarios de capacitación y en sesiones de información. UN وجرى التأكيد على أهمية الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء بوصفها من عناصر المساءلة في حلقات العمل التدريبية والإحاطات.
    Casi todos los países han asistido ya a alguno de estos cursos de capacitación. UN وقد اشتركت جميع البلدان تقريبا في واحدة على اﻷقل من حلقات العمل التدريبية هذه.
    Además, la CEPE organiza unos 40 cursillos de capacitación, seminarios y giras de estudio. UN وتقوم اللجنة أيضا بتنظيم قرابة ٤٠ من حلقات العمل التدريبية والدورات الدراسية والجولات التعليمية.
    Los talleres de formación se organizaron en estrecha colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y se financiaron con cargo al Fondo PMA. UN وجرت حلقات العمل التدريبية في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومُوّلت من صندوق أقل البلدان نمواً.
    Además, se han efectuado numerosos seminarios de formación para mejorar la calidad y acentuar la capacidad del personal de los centros de salud. UN وفضلاً عن هذا، عُقد العديد من حلقات العمل التدريبية لتحسين نوعية موظفي المراكز الصحية وزيادة قدراتهم.
    También se señaló que los talleres regionales de capacitación brindaban la oportunidad de extraer más experiencias y lecciones de los expertos de las Partes que eran PMA. UN ولوحظ أيضاً أن حلقات العمل التدريبية الإقليمية تتيح فرصة إضافية لجمع مزيد من الخبرات والدروس المستفادة من خبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً.
    En total, 280 personas asistieron a los cursos prácticos de formación organizados en las instituciones que colaboran con la Universidad de las Naciones Unidas. UN وبلغ مجموع عدد المشتركين الذين حضروا حلقات العمل التدريبية المذكورة، التي نظمتها المؤسسات المتعاونة مع جامعة اﻷمم المتحدة، ٢٨٠ فردا.
    Prestación de servicios de asesoramiento en utilización racional de la energía y celebración de cursos de formación sobre ese tema UN :: توفير الخدمات الاستشارية وعقد حلقات العمل التدريبية في مجال إدارة الموارد المائية
    Por otro lado, los gobiernos siguen manifestando interés en asistir a cursillos de formación sobre los desplazamientos internos y los Principios rectores. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الحكومات إبداء اهتمامها بالمشاركة في حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتشرد الداخلي والمبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد