Pero Soñé que si llevaba esos huevos a una gran hoguera, se incubarían. | Open Subtitles | لكنّي حلمتُ أنّي إذا ما حملتُ البيضات إلى نارٍ عظيمة فستفقس. |
Pero poco después de salir del hospital, Soñé que sería ejecutado. | Open Subtitles | لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام |
¿ Creerías que anoche Soñé que tu nieto era restablecido a una salud perfecta? | Open Subtitles | هل ستُصدّق أنَ ليلة الأمس حلمتُ أنَ حفيدكَ قد عادَ إلى صحته الممتازة؟ |
Pero desde que puedo recordar, he soñado con ir al espacio. | Open Subtitles | و لكنني حسب ما أتذكر دائماً أنني حلمتُ بالسفر للفضاء |
Acariciar la carne santa es algo con lo que sueño... | Open Subtitles | أن أعانق هذا الجسد المقدّس لهو شيء طالما حلمتُ به. |
Yo a menudo Soñaba, en mis momentos tranquilos, con tener un hijo. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل |
Tal vez solo me haya atrevido a soñar con estos momentos. | Open Subtitles | ربما إنني حلمتُ بهذه اللحظات في وقتاً ما. |
Durante milenios Soñé con regresar a ese desdichado planeta donde yo también fui traicionado por los Primes a los que llamaba mis hermanos. | Open Subtitles | لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي. |
La semana pasado Soñé que le hacía un guiso a papá y él lo odiaba, por supuesto. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع. |
Soñé que el Sheriff, los locales y el superior del distrito, todos me gritaban. | Open Subtitles | حلمتُ بأنّ العمدة والمدّعي العام ومفتش المقاطعة جميعهم إتصلوا للصياح بي |
Soñé contigo. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي |
La noche que disparé al tipo que mató a mi madre, Soñé que era yo quien estaba en el suelo muriendo, y venías a decirme que me levantara porque había trabajo por hacer. | Open Subtitles | حلمتُ أنني كنتُ التي تحتضر على الأرض وأنتَ أتيت إليّ وأخبرتني أن أقف لأنّه لا يزال هناك عمل ينبغي القيام به |
No quiero hacerlo, pero cuando despierto... las cosas que Soñé ocurrieron. | Open Subtitles | لا أوّد ذلك، لكن عندما أستيقظ، الأشياء التي حلمتُ بها حدثت |
Anoche, Soñé que el número dos era el número más valorado en el mundo. | Open Subtitles | ليلة البارحة ، حلمتُ أن الرقم إثنان كان أكثر رقمٍ مقدّرٍ في العالم |
Soñé un sueño tiempo atrás cuando la esperanza era buena, y valía la pena vivir. | Open Subtitles | حلمتُ حلمًا عن الزمن الذي مضى عندما كان الأمل عاليا وكانت الحياة تستحقّ العيش |
La gran vida que siempre Soñé, creo que está a mi alcance. | Open Subtitles | الحياة الكبيرة التي حلمتُ بها، أعتقد أنني حققت ذلك |
Habrá cosas que creeré que han pasado y entonces, dos días después, me daré cuenta de que las he soñado. | Open Subtitles | فتحدث بعض الأشياء التي أظن أنها حدثت ثم أكتشف أنني حلمتُ بها فقط |
He soñado que tenía un negocio de reparación de bicicletas antigüas. | Open Subtitles | حلمتُ بإمتلاك ورشة لإصلاح الدراجات العتيقة |
"Yo tuve el mismo sueño. Alguien me toqueteaba." | Open Subtitles | حلمتُ ذات الحلم, كان هناك شخصٌ ما يلعب معي |
¿Lo conseguí? Soñaba que olería así. | Open Subtitles | أنجوتُ ؟ لقدْ حلمتُ بأنّ رائحته ستكون كهذه |
¶ I can get what I want the more that I dream | Open Subtitles | # بإمكاني نيل مُرادي, كلما حلمتُ أكثر #. |