"حلمتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Soñé
        
    • soñado
        
    • sueño
        
    • Soñaba
        
    • soñar
        
    • dream
        
    Pero Soñé que si llevaba esos huevos a una gran hoguera, se incubarían. Open Subtitles لكنّي حلمتُ أنّي إذا ما حملتُ البيضات إلى نارٍ عظيمة فستفقس.
    Pero poco después de salir del hospital, Soñé que sería ejecutado. Open Subtitles لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام
    ¿ Creerías que anoche Soñé que tu nieto era restablecido a una salud perfecta? Open Subtitles هل ستُصدّق أنَ ليلة الأمس حلمتُ أنَ حفيدكَ قد عادَ إلى صحته الممتازة؟
    Pero desde que puedo recordar, he soñado con ir al espacio. Open Subtitles و لكنني حسب ما أتذكر دائماً أنني حلمتُ بالسفر للفضاء
    Acariciar la carne santa es algo con lo que sueño... Open Subtitles أن أعانق هذا الجسد المقدّس لهو شيء طالما حلمتُ به.
    Yo a menudo Soñaba, en mis momentos tranquilos, con tener un hijo. Open Subtitles لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل
    Tal vez solo me haya atrevido a soñar con estos momentos. Open Subtitles ربما إنني حلمتُ بهذه اللحظات في وقتاً ما.
    Durante milenios Soñé con regresar a ese desdichado planeta donde yo también fui traicionado por los Primes a los que llamaba mis hermanos. Open Subtitles لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي.
    La semana pasado Soñé que le hacía un guiso a papá y él lo odiaba, por supuesto. Open Subtitles الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع.
    Soñé que el Sheriff, los locales y el superior del distrito, todos me gritaban. Open Subtitles حلمتُ بأنّ العمدة والمدّعي العام ومفتش المقاطعة جميعهم إتصلوا للصياح بي
    Soñé contigo. Open Subtitles لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي
    La noche que disparé al tipo que mató a mi madre, Soñé que era yo quien estaba en el suelo muriendo, y venías a decirme que me levantara porque había trabajo por hacer. Open Subtitles حلمتُ أنني كنتُ التي تحتضر على الأرض وأنتَ أتيت إليّ وأخبرتني أن أقف لأنّه لا يزال هناك عمل ينبغي القيام به
    No quiero hacerlo, pero cuando despierto... las cosas que Soñé ocurrieron. Open Subtitles لا أوّد ذلك، لكن عندما أستيقظ، الأشياء التي حلمتُ بها حدثت
    Anoche, Soñé que el número dos era el número más valorado en el mundo. Open Subtitles ليلة البارحة ، حلمتُ أن الرقم إثنان كان أكثر رقمٍ مقدّرٍ في العالم
    Soñé un sueño tiempo atrás cuando la esperanza era buena, y valía la pena vivir. Open Subtitles حلمتُ حلمًا عن الزمن الذي مضى عندما كان الأمل عاليا وكانت الحياة تستحقّ العيش
    La gran vida que siempre Soñé, creo que está a mi alcance. Open Subtitles الحياة الكبيرة التي حلمتُ بها، أعتقد أنني حققت ذلك
    Habrá cosas que creeré que han pasado y entonces, dos días después, me daré cuenta de que las he soñado. Open Subtitles فتحدث بعض الأشياء التي أظن أنها حدثت ثم أكتشف أنني حلمتُ بها فقط
    He soñado que tenía un negocio de reparación de bicicletas antigüas. Open Subtitles حلمتُ بإمتلاك ورشة لإصلاح الدراجات العتيقة
    "Yo tuve el mismo sueño. Alguien me toqueteaba." Open Subtitles حلمتُ ذات الحلم, كان هناك شخصٌ ما يلعب معي
    ¿Lo conseguí? Soñaba que olería así. Open Subtitles أنجوتُ ؟ لقدْ حلمتُ بأنّ رائحته ستكون كهذه
    ¶ I can get what I want the more that I dream Open Subtitles # بإمكاني نيل مُرادي, كلما حلمتُ أكثر #.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more