También tenemos noticias de que un aliado del brutal dictador sirio Bashar Al-Assad también tiene empresas en paraísos fiscales. | TED | ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج. |
En cuanto aliado estrecho de los Estados Unidos, estamos dispuestos a proporcionar toda la asistencia necesaria. | UN | وإننا لمستعدون باعتبارنا حليفاً حميماً للولايات المتحدة، لتقديم كل مساعدة ضرورية. |
El sector privado es un aliado indispensable en esta lucha. | UN | ويعد القطاع الخاص حليفاً لا غنى عنه في هذا الكفاح. |
No. Pero soy leal a Ud. Una aliada como yo.Alguien de confianza. | Open Subtitles | لا، ولكني مخلصه لك حليفاً مثلي، شخصاً ما لتثق به |
El enfoque feminista ha considerado generalmente a los hombres a la vez aliados y destinatarios de una labor educativa dirigida a transformar la relación entre los géneros. | UN | فالنهج النسائي عامة اعتبر الرجل حليفاً يمكن زيادة وعيه في السعي إلى تحقيق التحوّل في المساواة بين الجنسين. |
En este contexto, el Canadá considera que la CICIG es un aliado importante. | UN | وفي هذا السياق، ترى كندا أن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حليفاً هاماً. |
En ese sentido, el sistema podía ser un aliado crucial para el Consejo. | UN | وفي هذا المسعى، يمكن أن تكون المنظومة حليفاً أساسياً للمجلس. |
No saben quién fue aliado de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial. | TED | أنهم لا يعرفون من الذي كان حليفاً لأمريكا في الحرب العالمية الثانية. |
Eso es lo que significa ser aliado, y si van a ser un aliado, tienen que ser un aliado activo: Hagan preguntas, actúen al escuchar algo inapropiado, realmente participen. | TED | هذا ما يعنيه كونك حليفاً، فإذا كنت ستصبح حليفاً، يجب عليك أن تكون حليفاً نشطاً: اسأل الأسئلة، تصرف عندما تسمع شيئاً غير ملائم، اشترك بفاعلية. |
Cuando el trabajo de esta noche esté listo, tendré un fuerte aliado. | Open Subtitles | .. عندما ينتهي عمل هذه الليلة سيكون لديّ حليفاً |
La codicia puede ser un gran aliado. | Open Subtitles | يُمكن للجشع أن يكون حليفاً قوياً. |
Convencí al Consejo de Sombras de que era un aliado. | Open Subtitles | أقنعتهم ، مجلس الظُلمات ، الذى كنتُ حليفاً له |
Algunos críticos ya han dicho que al firmar este tratado nos enfrentaremos tanto a los enemigos de nuestro aliado así como a los propios. | Open Subtitles | ,لقد قال بعض المقاد أنه بتوقيع هذه المعاهدة أن الولايات المتحدة ستتخذ من أعدائها حليفاً لها ضد أعدائها |
Pero aún más importante, todavía no se ha hecho un aliado. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك, أنه لم يعين حليفاً حتى الآن |
No es un aliado, es un jugador. El Sheriff colocó mesas de juego en el castillo. | Open Subtitles | . ليس حليفاً ، هو مقامر . عمدة البلدة وضع منضدة المقامرة في القلعة |
Incluso el odio puede ser un buen aliado cuando es usado contra un enemigo. | Open Subtitles | حتى الكراهية يمكن أن تكون حليفاً جيداً عندما تُستخدم ضدّ العدوّ |
Sería un aliado natural, y creo que odia a Wolsey tanto como nosotros. | Open Subtitles | سيكون حليفاً طبيعياً وأظنه يكره ويلسي بقدر ما نفعل |
Siento que podrías usar una aliada, tal vez alguien que piense como tú, con algo de trasfondo. | Open Subtitles | أنا أشعر بأنّك كنت لتحتاج حليفاً مع ذلك.. أحدٌ ما يفكّر مثلك, مع خلفيّة مشابهة. |
La Emperatriz necesita una aliada. Soy lo único que le queda. | Open Subtitles | الإمبراطورة ستحتاج حليفاً وأنا كل من تبقى |
Corre hacia el perro que ladra. Haz que tus miedos sean tus aliados. | Open Subtitles | هاجمي الكلب الذي ينبح، أجعلي خوفك حليفاً لك. |
Y sabiendo eso, creo que podríamos ser aliados. | Open Subtitles | .. ولمعرفتي هذا أظنُّ أننا ربما يجد أحدنا في الآخر حليفاً |