ويكيبيديا

    "حماية المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proteger la información
        
    • protección de la información
        
    • proteger información
        
    • protección de información
        
    • protección de datos
        
    • protegerse la información
        
    • protección de los datos
        
    • proteger su información
        
    • seguridad de la información
        
    • la protección de
        
    Además, a fin de salvaguardar los derechos del acusado y de proteger la información sumamente confidencial, deberá haber procedimientos especiales para usar en juicio la información necesaria dimanada de fuentes confidenciales. UN وفضلا عن ذلك، وبغية حماية حقوق المتهم والحاجة إلى حماية المعلومات الشديدة الحساسية، ينبغي وجود إجراءات خاصة لاستخدام المعلومات اللازمة المستمدة من المصادر السرية في المحاكمة.
    No es posible actualmente determinar si ello se debe a los temores individuales de los funcionarios de nivel medio, o si es parte de un plan orientado a proteger la información, el equipo y los materiales. UN ولا يمكن في هذه المرحلة القطع بما إن كان مرد تلك التناقضات هو خوف بعض اﻷفراد في المستوى اﻹداري المتوسط، أو أنه جزء من خطة تهدف الى حماية المعلومات والمعدات والمواد.
    La seguridad de la información también comprende la protección de la información relacionada con la capacidad militar y otros aspectos de la seguridad nacional. UN ويشمل أمن المعلومات أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغيرها من جوانب الأمن القومي.
    - la protección de la información respecto de la administración de los derechos y la protección de las medidas tecnológicas aplicadas por los titulares de derechos en un entorno digital. UN حماية المعلومات اللازمة لإعمال الحقوق وحماية التدابير التكنولوجية التي يتخذها أصحاب الحقوق في الوسط الإلكتروني.
    Está también la cuestión de proteger información delicada suministrada por los Estados al Fiscal. UN وهناك أيضا مسألة حماية المعلومات الحساسة التي تقدمها الدول للمدعي العام.
    protección de información que afecte a la seguridad nacional UN حماية المعلومات المتصلة بالأمن الوطني
    Nuestro mandato consiste en proteger la información confidencial, no en perpetuar el secreto. UN إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري.
    El hecho de que exista información genética hace más acuciante la necesidad de proteger la información personal sobre la salud. UN ويضيف وجود المعلومات الوراثية حاجة جديدة إلى حماية المعلومات الصحية الشخصية.
    El orador subrayó la importancia del compromiso, la credibilidad y la confianza, así como la necesidad de proteger la información confidencial. UN وشدّد المتحدث على أهمية الالتزام والمصداقية والثقة وعلى ضرورة حماية المعلومات السرية.
    También hay que proteger la información personal para que no sea revelada innecesariamente al público en el curso de un proceso judicial. UN كما يتعين حماية المعلومات الشخصية من أي كشف غير ضروري أمام الجمهور في سياق الإجراءات الجنائية.
    Asimismo, se debe proteger la información confidencial y delicada. UN وعلاوة على ذلك، يجب حماية المعلومات السرية والحساسة.
    Se indicó asimismo que era menester hallar un equilibrio entre la necesidad de proteger la información delicada provista por un Estado y el deber de todos de no ocultar información. UN ولوحظ أيضا أنه يتعين الموازنة بين مشكلة الحاجة إلى حماية المعلومات الحساسة التي تقدمها الدولة والواجب العام بالكشف عن اﻷدلة.
    La protección de la información clasificada, cuando proceda, será esencial y se requerirá la certificación nacional. UN وحيثما يقتضي الأمر، سيكون من الأساسي حماية المعلومات المصنفة وسيلزم التصديق الوطني.
    Eliminación de las exenciones de que se benefician los cárteles de exportación, facilitación del intercambio de información y límites al alcance de la protección de la información confidencial; UN :: إلغاء إعفاءات كارتيلات التصدير، وتسهيل تقاسم المعلومات، وحدود حماية المعلومات السرية؛
    En las disposiciones clave de la Convención se tienen en cuenta las preocupaciones de la industria en las esferas de la protección de la información confidencial y en relación con el modo de realizar las inspecciones. UN وتراعى في الأحكام الأساسية للاتفاقية شواغل هذه الصناعات في مجالات حماية المعلومات السرية وإجراء عمليات التفتيش.
    protección de la información genética humana UN حماية المعلومات عن الجينات البشرية
    A su vez, ello podría plantear diversos problemas, como la protección de la información confidencial o delicada y los riesgos de que se presenten demandas frívolas. UN وهذا، في المقابل، قد يثير مسائل شتى، مثل حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ومخاطر المطالبات العبثية.
    Turkmenistán continúa desarrollando activamente sus sistemas de protección de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional. UN وتواصل تركمانستان العمل بدأب على تطوير أنظمة حماية المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    No resultó claro si ello se debía a los temores personales de funcionarios de nivel intermedio o si era parte de un plan encaminado a proteger información, equipo y materiales. OIEA-30.1 UN ولم يتضح ما إذا كان ذلك راجعا الى مخاوف فردية من جانب مسؤولي المستوى المتوسط أم أنه جزء من خطة تهدف الى حماية المعلومات والمعدات والمواد.
    protección de información que afecte a la seguridad nacional UN حماية المعلومات المتصلة باﻷمن الوطني
    De conformidad con la Ley, se creó la Comisión de protección de datos Personales, bajo la autoridad del Presidente. UN وقد أنشئت لجنة حماية المعلومات الشخصية تحت إشراف الرئيس بموجب القانون.
    9. ¿Cómo podría protegerse la información confidencial? ¿Cómo podría aplicarse el acceso controlado? UN 9- كيف يمكن حماية المعلومات الحساسة؟ وكيف يمكن تطبيق الوصول المنظم؟
    protección de los datos personales y derecho a obtener información UN حماية المعلومات الشخصية؛ الحق في الحصول على المعلومات
    16. La secretaría hará pública la información sobre sus políticas y procedimientos para proteger su información confidencial, incluido el presente código de prácticas. UN 16- تقوم الأمانة بنشر المعلومات المتعلقة بسياساتها وإجراءاتها في مجال حماية المعلومات السرية، بما في ذلك مدونة قواعد الممارسة هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد