| ¿por qué hay tantos idiotas y monstruos entre los hijos del incesto? | Open Subtitles | لماذا هناك حمقى و وحوش كثيرون بين أطفال زنا المحارم؟ |
| No puedo volver a los idiotas patinadores, los raperos blancos y todos esos estúpidos con sus gorras volteadas. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
| Bueno, a veces tenemos genios en la camilla y otras veces a idiotas. | Open Subtitles | حسنا، أحيانًا يكون لدينا عباقرة على طاولتنا وأحيانا يكون لدينا حمقى. |
| Mi noble oponente parece creer que los votantes son unos tontos crédulos. | Open Subtitles | يبدو أن منافسي الموقر يعتقد بأن الناخبين هم حمقى وسذج |
| Pero si tropiezas y caes, no solo nos haces unos tontos, nos conviertes en mendigos. | Open Subtitles | ولكن إذا تعثرتِ ووقعتِ فلن تجعلي منا حمقى وحسب بل ستجعلين منا شحاذين. |
| Que no estuviera fuera de mi alcance. Todos los que conozco son imbéciles. | Open Subtitles | كل الذين أعرفهم حمقى يعتقدون أنّ الفتيات ليس بامكانهنّ اللعب مثلهم |
| Vale, al parecer los dos somos idiotas porque queremos a gente que no lo hace. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أننا نحن الاثنان حمقى لأننا نحب أشخاصًا لا يحبوننا بالمقابل. |
| El problema es que todos los idiotas guerreros mágicos están esperando vaporizarnos. | Open Subtitles | المشكلة تكمُن فى حمقى معركة السحر الذين ينتظرون للقضاء علينا |
| Bromeas con ellos, pero son idiotas. | Open Subtitles | يداعبونك وتداعبيهم لكنهم رجال حمقى وأغبياء |
| Pero lo que hace a este país, no son los idiotas con trajes, sin ofender, esos del camino fácil, sino tipos como yo y Mike, que se arriesgan. | Open Subtitles | لكن من أقاموا هذه الدولة لم يكونوا حمقى متحذلقين يرتدون بدلات ليست إهانه.. لكن خذ الكلام بتروي |
| No debería estar levantándose idiotas en la playa. | Open Subtitles | لا ينبغي لها أن تتعرف على حمقى على الشاطيء |
| Son unos idiotas. y tú actúas como idiota cuando estás con ellos. | Open Subtitles | إنّهم حمقى. إنّكَ تتصرّف كالحمقى عندما تكون معهم. |
| No parecen ser brujas o tontos que haya visto antes por aquí. | Open Subtitles | أنتما حقاً لا تشبهان أى سحرة أو حمقى رأيتهم هنا |
| lré a buscar lo que convierte en tontos a los príncipes... y en príncipes a los tontos. | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
| Seríamos tontos si dejáramos pasar la felicidad. | Open Subtitles | سنكون حمقى لو تركنا السعادة تمر |
| Y si los chicos son imbéciles, no me importa, porque hablarán francés. | Open Subtitles | و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه |
| Pero me dijiste que no eran más que estúpidos carroñeros sarnosos. | Open Subtitles | لكن يا زازو أنت أخبرتني بأنه لا قيمة لهم فهم صيادين حمقى مصابين بالجرب |
| Gregorio no podría haber parecido otra cosa que un idiota de la clase alta jugando a ser monje. | Open Subtitles | غريغوري لم يكن ليستطيع أن يكون مثل أحد حمقى الطبقة العليا الذين يلعبون دور الراهب |
| ¡y esos capullos ni siquiera recordarán que fuimos unos gilipollas con ellos! | Open Subtitles | و لن يتذكر هؤلاء حمقى أننا كنا أوغاداً بالنسبةِ لهم |
| El rey Robert es lo suficientemente tonto como para enfrentarlos en una batalla abierta, pero quienes lo aconsejan son distintos. | Open Subtitles | الملك روبرت أحمق بما يكفي لملاقاتهم في معركة مفتوحة ولكن مستشاريه ليسوا حمقى |
| Es duro admitir que puede que nos hayan puesto en ridículo con una táctica tan simple, pero y que si lo han hecho? | Open Subtitles | أتعلم أحيانًا يكون من الصعب كم كنا حمقى فى تمييز تكتيك بسيط ولكن ماذا إذا كنا كذلك ؟ |
| Si pudiera, los sentenciaría a muerte a los 12 poniéndoles mi pie en el culo, putos pendejos. | Open Subtitles | لو كان بإمكانى الخكم عليكم أنتم الـ 12 يا هيئة المحلفين بالموت ضرباً بجزمتى على مؤخراتكم يا حمقى يا لعينين |