ويكيبيديا

    "حواسيب خدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servidores
        
    • servidor de
        
    Se recurrió a un proceso de licitación para adquirir los servidores de aplicación y de base de datos. UN وأجريت عملية تنافسية لشراء حواسيب خدمة الشبكة المخصصة لكل من البرامج وقواعد البيانات.
    servidores de la red local UN هيوليت باكارد قائم حواسيب خدمة الشبكة المحلية
    De ser necesario, las oficinas locales adquirirán el soporte físico para los servidores de archivos, así como nuevos servidores para el correo electrónico. UN وستشتري المكاتب الميدانية معدات حواسيب خدمة الشبكة وحواسيب خدمة شبكة البريد الالكتروني، حسب الاقتضاء.
    El nuevo programa informático y la base de datos convertida se instalaron en nuevos servidores y comenzó la fase experimental. UN فقد رُكبت البرمجيات الجديدة وقاعدة البيانات المحوَّلة في حواسيب خدمة جديدة وبدأت عمليات الاختبار.
    Programas informáticos de almacenamiento para el servidor de la red UN برامج تخزين حواسيب خدمة الشبكة جهاز عــرض
    Se han mejorado los sistemas en funcionamiento mediante la instalación de otros seis servidores y se está impartiendo capacitación sobre la ejecución de los módulos 3 y 4. UN جرت ترقية نظم التشغيل عن طريق تركيب 6 حواسيب خدمة إضافية وتوفير التدريب على وضع الإصدارين 3 و 4 موضع التشغيل.
    :: servidores para el ODS: La adición propuesta de ocho servidores de alto rendimiento permitirá el acceso libre y abierto al Sistema de Archivo de Documentos (ODS). UN :: حواسيب خدمة نظام الوثائق الرسمية: ستتيح الإضافة المقترحة لثمانية حواسيب خدمة عالية المستوى إمكانية استخدام نظام الوثائق الرسمية مجانا ومن قبل الجميع.
    También se empaquetaron varios servidores y equipos de comunicaciones, como teléfonos por satélite y teléfonos de seguridad. UN كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة.
    Esas iniciativas permiten difundir los conocimientos científicos y tecnológicos por medio de servidores de la Web y bases de datos de acceso electrónico. UN وبهذه المبادرات تنشر المعلومات العلمية والتكنولوجية عن طريق حواسيب خدمة الإنترنت وقواعد المعلومات التي يتاح الوصول إليها عن طريق الإنترنت.
    Los servidores y los sitios web pueden ser blancos de ataques de servicios. UN وقد تتعرض حواسيب خدمة الشبكة والمواقع الشبكية لهجمات ترمي إلى الحرمان من الخدمات.
    Entorno físico general de la sala de servidores UN الوضع المادي العام لغرفة حواسيب خدمة الشبكة
    :: Mantenimiento y funcionamiento de un sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, incluidos 3 servidores y 4 dispositivos impulsores externos de 1 terabyte en 2 emplazamientos hasta que se concluya la liquidación administrativa de la Misión UN :: صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة
    Se preparó un manual detallado de aplicación y se distribuyó a todas las oficinas, se nombraron coordinadores locales, se compraron e instalaron servidores, y se elaboró un programa para la capacitación del personal sustantivo y técnico. UN وأعد كتيب مُفصﱠل للتنفيذ تم تعميمه على جميع المكاتب، كما تم تعيين منسقين محليين، وتم شراء وتركيب حواسيب خدمة الشبكات، ووضع برنامج لتدريب الموظفين الفنيين والتقنيين.
    Conexiones de los servidores de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno UN اﻷول - توصيلات حواسيب خدمة شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية الثاني - الثالث -
    La mayoría, aunque no todos, los servidores de la red de área local de la Sede de las Naciones Unidas se encuentran en la DSTI, que se encarga de su mantenimiento. UN وقد وضعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات غالبية حواسيب خدمة الشبكة المحلية، ولكن ليس جميعها، الموجودة في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة في مكان آمن وتقوم بصيانتها.
    El número y dimensión de los servidores guarda proporción con las necesidades particulares de cada lugar de destino y organización de procesamiento. UN ويتحدد عدد وحجم حواسيب خدمة الشبكة وفقا للاحتياجات المعينة لكل مركز من مراكز العمل وكل منظمة من المنظمات القائمة بالتجهيز.
    Como ya se señaló antes, los servidores de generación de informes se actualizan todas las noches y representan copias de la base de datos de producción del día anterior. UN وكما ذكر آنفا، يجري كل ليلة تجديد محتويات حواسيب خدمة الشبكة المخصصة لﻹبلاغ وتخزين نسخ من قاعدة بيانات إنتاج اليوم السابق.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra tiene tres servidores de aplicación y las otras oficinas fuera de la Sede tienen dos servidores de aplicación. UN إذ يوجد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ثلاثة حواسيب خدمة شبكة مخصصة للبرامج ولدى المكاتب اﻷخرى البعيدة عن المقر حاسوبا خدمة شبكة للبرامج.
    Ese organismo está procesando el Módulo 1, Gestión de los Recursos Humanos en Nueva York, con servidores instalados en la sala de computadoras del DSTI. UN وتقوم هذه المنظمة بتجهيز اﻹصدار ١ من برنامج إدارة الموارد البشرية، في نيويورك على حواسيب خدمة شبكة مركبة في قاعة حواسيب شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Lo dicho se aplica igualmente a las oficinas fuera de la Sede, que tienen responsabilidades adicionales por lo que respecta al funcionamiento, mantenimiento, apoyo y seguridad de los servidores del SIIG y al mejoramiento y refinamiento de las bases de datos del SIIG. UN وينطبق ذلك أيضا على المكاتب البعيدة عن المقر التي تواجه مسؤوليات إضافية تتصل بتشغيل وصيانة وتخزين وأمن حواسيب خدمة شبكة النظام المتكامل، وبالاستفادة القصوى من قواعد بيانات النظام المتكامل وضبطها.
    Suministro de un servidor de nivel medio para reemplazar y actualizar los viejos servidores Lotus/Domino. UN 9 - توفير حاسوب لخدمة الشبكة من المستوى المتوسط ليحل محل حواسيب خدمة الشبكة لوتس/دومينو ويقوم بتحديثها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد