Se prevé el comienzo de unos tres juicios con un solo acusado cada uno, contra detenidos que actualmente están a la espera de ser procesados. | UN | كما أنه من المتوقع أن تبدأ حوالي ثلاث محاكمات تنطوي على متهم واحد، لمحتجزين ينتظر كل منهم البدء بمحاكمته خلال السنة. |
Escribí esta canción hace unos tres años, \ ~ y finalmente llegar a utilizarlo. | Open Subtitles | كَتبتُ هذه الأغنيةِ قبل حوالي ثلاث سَنَواتِ، وأنا أَصِلُ إلى الإستعمالِه أخيراً. |
unos tres años después, es evidente que los progresos hacia la consecución de esta meta son, como mucho, modestos. | UN | وبعد انقضاء حوالي ثلاث سنوات، من الجلي للغاية أن التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف كان متواضعا على أحسن تقدير. |
El hecho es que esos acontecimientos continuaron durante unas tres horas. | UN | فالحقيقة أن الأحداث المعنية استمرت على مدى حوالي ثلاث ساعات. |
Hace muy poco tiempo, casi tres años después, el Secretario General ha sentido la necesidad de volver a hacer hincapié en ello. | UN | ومؤخرا جدا وبعد حوالي ثلاث سنـــوات رأى اﻷمين العام أن هناك حاجة الى إعادة التأكيد عليه. |
No conozco a muchas mujeres, nada más como tres al año. | Open Subtitles | لا ألتقي نساءاً كثيرات، ألتقي حوالي ثلاث سيدات في السنة |
Esos rehenes y prisioneros han languidecido en las prisiones y campos de detención iraquíes durante aproximadamente tres años. | UN | إن هؤلاء اﻷسرى والرهائن يتألمون ويعانون يوميا في السجون والمعتقلات العراقية منذ حوالي ثلاث سنوات. |
También se prevé el comienzo de unos tres juicios con un solo acusado cada uno, contra detenidos que aguardan actualmente por el inicio de sus respectivos juicios. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ حوالي ثلاث محاكمات تنطوي على متهم واحد، هي لمحتجزين ينتظر كل منهم حالياً البدء بمحاكمته. |
Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás. | UN | ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات. |
Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás. | UN | ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات. |
Estoy seguro que todos esperábamos clausurar la reunión hoy, yo pensaba que la reunión tomaría unos tres minutos. | UN | وأنا واثق من أننا جميعا كنا نتوقع أن نختتم الاجتماع اليوم؛ وكنت أظن أن الاجتماع سيدوم لمدة حوالي ثلاث دقائق. |
Tengo tres sugerencias para compartir con Uds. Me quedan unos tres minutos; creo que alcanzará perfecto. | TED | لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. لدي حوالي ثلاث دقائق , لذلك سوف تناسب تماما. |
Hace unos tres años, una mujer de Texas me dijo algo que rompió por completo mi corazón. | TED | منذ حوالي ثلاث سنوت، سيدة من تكساس قالت لي شيئًا فطر قلبي تمامًا. |
Mi marido había estado bebiendo y llegó a casa unas tres horas tarde. | Open Subtitles | زوجى كان يشرب وعاد إلى المنزل متأخرا حوالي ثلاث ساعات |
Creo que nos hemos visto unas tres veces y las tres veces yo estaba borracha así que no sé realmente qué decir. | Open Subtitles | أظنّ أننا تقابلنا حوالي ثلاث مرات من قبل وفي كل مرة من تلك المقابلات كنت ثملة للغاية لذا ، لا أدري حتى ما أقول |
¡Ya lo has vuelto a hacer unas tres veces! | Open Subtitles | أنت منذ الأن فعلتها مجدداً حوالي ثلاث مرات .. |
Pasaron casi tres horas antes de que el Ejército Popular de Corea descubriera la desaparición de su guardia, y en ese momento convocó a la primera de una serie de reuniones de secretarios con el Mando de las Naciones Unidas. | UN | وكانت قد مضت حوالي ثلاث ساعات قبل أن يكتشف الجيش الشعبي الكوري اختفاء الحارس، وطلبوا في غضون ذلك عقد أول اجتماع في إطار سلسلة من الاجتماعات عُقدت على مستوى الأمناء مع قيادة الأمم المتحدة. |
Nosotros, los afganos, comenzamos nuestro viaje hacia la estabilidad y la democracia hace casi tres años. | UN | ونحن، أبناء أفغانستان، بدأنا رحلتنا إلى الاستقرار والديمقراطية قبل حوالي ثلاث سنوات. |
Sí, tenías diez años, y te llevó como tres segundos. | Open Subtitles | ،أجل، انت كنت في العاشرة إستغرقت حوالي ثلاث ثواني |
Sí, como tres horas de suave "Rock and roll" | Open Subtitles | نعم، حوالي ثلاث ساعات الروك أند رولِ المخفف |
Todos los miembros de este Centro se reúnen aproximadamente tres veces al año. | UN | ويجتمع أعضاء هذا الفريق جميعهم حوالي ثلاث مرات في السنة. |
Como a tres horas. ¿Por qué? | Open Subtitles | حوالي ثلاث ساعات لماذا ؟ |
Tengo cerca de tres pulgadas y lo raro era,que Magpie estaba grabando en nuestra calle. | Open Subtitles | حصلت على حوالي ثلاث بوصات وكان شيء غريب, العقعق تم تصويره في شارعنا. |
Ha utilizado esa broma sobre tres o cuatro veces. | Open Subtitles | لقد استخدمت تلك النكتة حوالي ثلاث أو أربع مرات حتى الآن. |