ويكيبيديا

    "حولكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a su alrededor
        
    • a tu alrededor
        
    • rodea
        
    • a vuestro alrededor
        
    • alrededor de
        
    • a tus alrededores
        
    • les rodean
        
    Para concluir, permítaseme invitar a los representantes a mirar a su alrededor. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أدعوكم إلى أن تلقوا نظرة على ما حولكم.
    para poder influir en la revolución genómica que se está gestando a su alrededor. TED والتأثير على الثورة الجينومية الحاصلة حولكم.
    También pueden codificar para interactuar con el mundo físico a su alrededor. TED يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم.
    En ningún otro lugar en la Tierra se puede tener esta sensación, mirar a tu alrededor y tener la misma visión uniforme. TED لن تشعروا بهذا الإحساس في أي مكان آخر على الأرض، أن تنظروا حولكم وتواجهوا المشهد الموحّد نفسه.
    Pero si miras a tu alrededor --y hay ejemplos por todas partes-- la Madre naturaleza construye todo de esta manera. TED لكن لو إذا نظرتم حولكم فهناك أمثلة كثيرة في كل مكان الأم الطبيعة تبني أي شيء حولها بهذه الطريقة.
    Casi toda muerte es fácil y suave cuando la mejor gente te rodea durante el tiempo que necesites. TED كل موت على حدة هو سهل ولطيف محاطين بأفضل الناس حولكم طالما تحتاجونهم.
    La puerta estará cerrada, y las únicas personas que veis a vuestro alrededor ahora serán las que tienen permitido entrar. Open Subtitles سيكون الباب مقفلاً, و الأشخاص الذين ترونهم حولكم الآن, هم من يسمح لهم بالدخول
    Cierren los ojos por un momento y piensen en lo que ocurre ahora a su alrededor. TED أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن.
    No veran a los tiburones acechando a su alrededor. Open Subtitles و لن تلاحظا قط القروش التي تحوم و تجتمع حولكم
    Bueno, no es para su protección. Es para todos los que esten a su alrededor. Open Subtitles انها ليست من اجل حمايتكم ولكن من اجل حماية الاشخاص حولكم
    Búsquenla. Sientan la Fuerza a su alrededor. Open Subtitles تخطوا أنفسكم أشعروا بالقوة من حولكم
    Muchachos, quiero que miren a su alrededor. Open Subtitles حسناً ، أريدكم يا رفاق أن تنظروا بتمعن حولكم الآن
    Todo lo que ustedes hicieron fue construir un muro para esconderse en cuanto el resto del planeta murió a su alrededor. Open Subtitles وننْجحُ حتى كل ما فعلتوه كان بناء حائط للإختباء خلفه بينما بقيّة الكوكبِ ماتَ من حولكم
    Quiero que miren a su alrededor y me digan lo que ven y lo que oyen. Open Subtitles ، انتظروا لحظة ..انظروا حولكم واخبروني بما ترونه وما تسمعونه
    Cuando piense en las estrellas, mire a su alrededor. Open Subtitles لذا عندما تتفكّرون في مواد النجوم، انظروا حولكم
    Fantásticas criaturas paradójicas se arrastran, corren y vuelan a tu alrededor. TED وهناك تجدون مخلوقات غريبة تزحف وتجري وتطير من حولكم.
    Y tú seguirás con tu vida ignorando los indicios a tu alrededor. Open Subtitles و انتم ستكملون حياتكم متجاهلين كل العلامات التي حولكم
    Pero de vez en cuando, vas a mirar a tu alrededor, y te vas a dar cuenta de que este sitio es tuyo... Open Subtitles لكن بين الحين والآخر ستنظرون حولكم وستدركون أن هذا المكان يخصكم
    Bien, ahora quiero que lo repitan, pero esta vez solo por la nariz, y que perciban realmente el entorno que los rodea. TED حسناً، أريدكم أن تفعلوا ذلك مجدداً، ولكن هذه المرة استخدموا أنفكم، وأريدكم أن تشعروا جيداً بما حولكم.
    No estáis ni cerca de un bosque, mirad a vuestro alrededor. Open Subtitles لستم قريبين من أي غابة أنظروا حولكم
    Sí, esta fantástica universidad comunitaria donde todo lo que pasa es increíblemente ridículo y todo gira alrededor de ustedes como grupo. Open Subtitles نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة
    No sólo caminen hacia el precipicio como lemmings. Miren a tus alrededores. Open Subtitles لا تمشوا على الحافة كحيوان اللاموس انظروا حولكم
    Vayan a casa, pregunten y luego ayuden a quienes les rodean. TED اذهبوا لبيوتكم واسألوا هذه الأسئلة، ومن ثم، ساعدوا الأشخاص الذين حولكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد