ويكيبيديا

    "حول إصلاح مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la reforma del Consejo de
        
    • relativa a la reforma del Consejo de
        
    Hace 15 años la Asamblea inició conversaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد بدأت الجمعية العامة قبل 15 عاما مناقشات حول إصلاح مجلس الأمن.
    Se ha debatido mucho sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN جرت مناقشات كثيرة حول إصلاح مجلس اﻷمن وقدمت آراء ممتازة من جميع المصادر.
    Han pasado casi cuatro años y todavía no vemos el final del debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN فقد انقضى ما يقرب من أربع سنوات على المناقشة التي لا تزال جارية حول إصلاح مجلس اﻷمن دون أن تظهر في اﻷفق نهاية لها.
    Además, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad no avanza como quisiéramos que lo hiciera. UN هذا، علاوة على أن النقاش الدائر حول إصلاح مجلس اﻷمن لا يحقق التقدم الذي كنا نرجوه.
    El Brasil ha participado activamente en el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وقد شاركت البرازيل بنشاط في المناقشة حول إصلاح مجلس اﻷمن.
    Estamos participando en el intenso debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إننا نعيش المناقشة الجادة الجارية حول إصلاح مجلس اﻷمن.
    Este es el quinto año desde que comenzaron las deliberaciones concretas sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونحن اﻵن في السنة الخامسة منذ بدء المناقشات الفعلية حول إصلاح مجلس اﻷمن.
    Lamentablemente las deliberaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad todavía están lejos de dar frutos, ya que en realidad están paralizadas por los intereses particulares de algunos Estados. UN وللأسف، لم تسفر المفاوضات الجارية حول إصلاح مجلس الأمن عن نتيجة، حيث شلتها إلى حد كبير المصالح الخاصة لدول عديدة.
    Nos acercamos a cumplir diez años de debates infructuosos sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إننا نقترب من مرور عقد من النقاش غير المثمر حول إصلاح مجلس الأمن.
    El año entrante entrará en su décimo año, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي العام القادم ستدخل المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن عامها العاشر.
    Han pasado muchos años desde que empezaron las deliberaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad, y, sin embargo, no parece verse el fin. UN لقد مضت أعـوام كثيرة منذ البدء بإجراء المشاورات حول إصلاح مجلس الأمن. إلا أننا لا نـرى خاتمة لهذه المشاورات.
    Los temas que he mencionado hoy no son nada nuevos: el examen sobre la reforma del Consejo de Seguridad se ha venido realizando desde hace ya 10 años. UN المواضيع التي أتكلم عنها اليوم ليست جديدة. فمنذ عشر سنوات ظلت المناقشات تدور حول إصلاح مجلس الأمن.
    El debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad viene celebrándose desde hace más de un decenio. UN وما فتئت المناقشة حول إصلاح مجلس الأمن مستمرة خلال عقد من الزمان.
    En primer lugar, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad se ha prolongado por más de un decenio, desde comienzos del decenio de 1990. UN أولا، لقد ظلت المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن جارية بشكل جاد لأكثر من عقد، منذ بداية التسعينات.
    Consideramos que hemos alcanzado una fase decisiva del debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad que se ha venido celebrando durante decenios. UN ونعتقد أننا قد وصلنا إلى مرحلة حاسمة في مناقشة استغرقت عقودا حول إصلاح مجلس الأمن.
    Las Bahamas también esperan que continúen los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad, sobre todo en cuanto a los métodos de trabajo del Consejo. UN كما تتطلع جزر البهاما إلى مواصلة المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن، وبخاصة في ما يتصل بأساليب عمله.
    En segundo lugar, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad es hoy más profundo y más maduro. UN ثانيا، أصبحت المناقشة الجارية حول إصلاح مجلس الأمن أعمق وأكثر نضجا.
    Los debates intensos y emotivos sobre la reforma del Consejo de Seguridad que tuvieron lugar en las Naciones Unidas hace más de un año se mantienen aún frescos en la memoria. UN والمناقشات المكثفة والوجدانية التي جرت في الأمم المتحدة حول إصلاح مجلس الأمن قبل أكثر من سنة لا تزال حية في ذاكرتنا.
    Ayer terminó un extenso debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وقد اختتمت أمس مناقشة مكثفة حول إصلاح مجلس الأمن.
    Permítaseme referirme ahora a las reformas en curso de las Naciones Unidas, en particular los extensos debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN اسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى الإصلاحات الجارية في الأمم المتحدة، ولا سيما المناقشات المطولة حول إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. de Palacio España (España): La delegación de España agradece la oportunidad de celebrar el debate conjunto de hoy, en el que desearíamos realizar algunas reflexiones sobre la cuestión relativa a la reforma del Consejo de Seguridad en todos sus ámbitos. UN السيد دي بالاسيو إسبانيا (إسبانيا) (تكلم بالانكليزية): إن وفد إسبانيا شاكر لفرصة هذا النقاش المشترك للتعبير عن آرائه حول إصلاح مجلس الأمن من جميع جوانبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد