ويكيبيديا

    "حول التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el informe
        
    • acerca del informe
        
    • al informe
        
    • sobre él de
        
    • relación con el informe
        
    Suecia espera participar pronto en las deliberaciones sobre el informe del Secretario General relativo a un programa para el desarrollo. UN وتتطلع السويد إلى اﻹسهام في المداولات التي ستجري حول التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام بعنوان خطة للتنمية.
    Esto reducirá la posibilidad de controversia sobre el informe cuando sea presentado. UN وهذا سيقلل من إمكانية حدوث جدل حول التقرير عند تقديمه.
    Las razonables preocupaciones que plantearon muchos Estados Miembros durante las deliberaciones anteriores sobre el informe deben reconocerse plenamente. UN وينبغي الاعتراف الكامل بالشواغل المعقولة التي أبدتها دول أعضاء كثيرة خلال مناقشــات سابقــة حول التقرير.
    En cuanto al proceso, acogemos con agrado el espíritu abierto mostrado por Nigeria al celebrar un diálogo con los Estados Miembros acerca del informe anual. UN فيما يتصل بالعملية، نرحب بالانفتاح الذي تحلت به نيجيريا بعقد حوار مع الدول الأعضاء حول التقرير السنوي.
    En este momento, quisiera hacer algunas observaciones sobre el informe. UN نود أن نشير هنا إلى بعض الملاحظات حول التقرير.
    RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA EJECUTIVA sobre el informe ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA AL UN موجز مداولات المجلس التنفيذي حول التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    Ahora quisiera aprovechar esta oportunidad para formular unas pocas observaciones sobre el informe. UN واسمحوا لي الآن أن أنتهز هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية حول التقرير.
    Mi país, Malawi, ha seguido de cerca el debate sobre el informe. UN وقد تابع بلدي، ملاوي، عن كثب المناقشة التي دارت حول التقرير.
    La Asamblea llevará a cabo esa tarea celebrando todos los años un debate sobre el informe anual de la Comisión. UN والجمعية ستنفذ ذلك عبر مناقشة سنوية حول التقرير السنوي للجنة.
    Antes de concluir los trabajos de esta mañana, quisiera formular algunas observaciones sobre el informe definitivo. UN وقبل أن نختتم أعمالنا لهذا اليوم، أود أن أبدي بعض الملاحظات حول التقرير النهائي.
    Los grupos de tareas para los países adoptarán listas de cuestiones sobre el informe inicial de Maldivas y sobre los informes periódicos de Turkmenistán e Islandia. UN وسوف تتبنى التقارير الخاصة بأقطار معينة قائمة مسائل حول التقرير الأولي لملديف والتقارير الدورية لتركمانستان وآيسلندا.
    Puesto que nadie desea hacer comentarios sobre el informe del Presidente del Grupo de Trabajo III, consideraré que hemos completado así la primera ronda de los informes de los Grupos de Trabajo sobre la marcha de sus trabajos con respecto a los diversos temas del programa. UN لعدم وجود تعليقات حول التقرير الذي عرضه رئيس الفريق العامل الثالث، نكون قد انتهينا من الجولة اﻷولى من التقارير المرحلية من اﻷفرقة العاملة بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    Coloquio africano sobre el informe periódico previsto en la Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos, Túnez, mayo de 1994 UN الندوة اﻷفريقية حول التقرير الدوري المنصوص على تقديمه في الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، تونس، أيار/مايو ٤٩٩١.
    Creemos que el presente debate sobre el informe anual, junto con otros mecanismos y canales existentes, creados con este fin, nos harán comprender mejor las prioridades y preferencias de ambos órganos. UN ونعتقد أن المناقشة الحالية حول التقرير السنوي، مع اﻵليات والقنوات اﻷخرى الموجودة والمقامة لهذا الغرض، تجعلنا أكثر فهما ﻷولويات وتفضيلات هذين الجهازين.
    Si bien los dos últimos días de discusión sobre el informe pueden ser de orientación, sería ilusorio pensar que un mero cambio en el formato atenuara automáticamente las observaciones relativas a otros ámbitos de la importante labor del Consejo. UN وإذا كانت المناقشات التي دارت حول التقرير في اليومين الماضيين مؤشرا، فسنكون واهمين إذا اعتقدنا أن التغير في الشكل سيخفف تلقائيا من التعليقات على الجوانب الأخرى لأعمال المجلس الهامة.
    Los debates sobre el informe presentado por la Junta de Comercio y Desarrollo llevaron a la adopción de conclusiones acordadas sobre temas relacionados con la propiedad, la condicionalidad y el contenido de las políticas macroeconómicas en África. UN وأفضت المناقشات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية حول التقرير إلى اعتماد استنتاجات متفق عليها بشأن المسائل ذات الصلة بالملكية والمشروطية ومحتويات السياسات الاقتصادية الكلية في أفريقيا.
    Reunión informativa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) sobre el informe más reciente relativo al examen trienal amplio de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول التقرير الأخير عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    En cuanto al proceso preparatorio, estimamos que la idea de celebrar una reunión con la mayoría de los Miembros en general a fin de intercambiar opiniones acerca del informe con suficiente antelación a su aprobación oficial es útil y encomiable, tal como quedó demostrado en el pasado. UN بالنسبة إلى عملية الإعداد، نعتقد أن فكرة الاجتماع مع عموم الأعضاء لتبادل الآراء حول التقرير في وقت يسبق بكثير اعتماده رسميا فكرة حميدة ومفيدة مثلما حدث في الماضي.
    78. Hicieron declaraciones acerca del informe 22 delegados, incluidos seis grupos regionales. UN 78 - وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية.
    78. Hicieron declaraciones acerca del informe 22 delegados, incluidos seis grupos regionales. UN 78- وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية.
    El ACNUDH siguió de cerca la situación y contribuyó a dirimir la polémica en torno al informe. UN وتابعت مفوضية حقوق الإنسان الحالة عن كثب وساعدت في معالجة الخلاف الذي نشأ حول التقرير.
    Se expresó preocupación por la presentación tardía del informe, pues debido a ello las delegaciones no habían tenido tiempo suficiente de analizarlo y no podían opinar sobre él de un modo exhaustivo. UN 12 - أعرب عن بعض الشواغل إزاء التأخر في تقديم التقرير إذ أن ذلك قلل من قدرة المندوبين على تحليل وعرض آرائهم حول التقرير بصورة شاملة.
    Respuesta a los comentarios y preguntas de carácter preliminar formuladas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el informe de Egipto en torno a las medidas dirigidas a combatir el terrorismo, presentado al Comité en virtud de lo dispuesto por la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN الرد على ما جاء بالاستفسارات المبدئية حول التقرير المصري بشأن التدابير الرامية لمكافحة الإرهاب المقدم للجنة مكافحة الإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1373

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد