ويكيبيديا

    "حول حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los derechos humanos
        
    • sobre derechos humanos
        
    • en materia de derechos humanos
        
    • acerca de los derechos humanos
        
    • en derechos humanos
        
    • Human Rights
        
    • torno a los derechos humanos
        
    • en los derechos humanos
        
    En esa actividad de carácter interactivo, las escuelas hicieron sendas exposiciones formales sobre los derechos humanos en forma de un ensayo colectivo o un discurso. UN وقامت كل مدرسة شاركت في هذه التظاهرة التفاعلية بتقديم عرض رسمي حول حقوق الإنسان في شكل مقالة جماعية أو خطاب.
    El Centro de Información de Lagos y la Comisión Nacional de Derechos Humanos copatrocinaron un concurso nacional de ensayos sobre los derechos humanos para estudiantes secundarios. UN واشترك مركز الإعلام في لاغوس واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رعاية مسابقة مقالات حول حقوق الإنسان على نطاق البلد لطلاب المدارس الثانوية.
    Este legado condiciona en gran medida el actual debate sobre los derechos humanos y determina los problemas que enfrenta el país. UN وهذا الإرث يرسم إلى حد كبير شكل النقاش الجاري اليوم حول حقوق الإنسان ويحدد التحديات التي يواجهها البلد الآن.
    Acaba de ultimarse un detallado manual de formación del PNUD sobre derechos humanos y desarrollo sostenible. UN وأُضفيت مؤخراً الصبغة النهائية على دليل تدريبي شامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    2002 Experta china en la Séptima Ronda del Diálogo sinoaustraliano sobre derechos humanos UN خبيرة عن الصين إلى الجولة السابعة للحوار بين الصين وأستراليا حول حقوق الإنسان
    Entre los programas concretos sobre la materia se cuentan programas de televisión sobre distintos temas para fomentar el análisis y los debates sobre los derechos humanos. UN ومن البرامج المحددة ذات الصلة برامج تليفزيونية تعالج مواضيع شتى بهدف تنشيط التحليل والنقاش حول حقوق الإنسان.
    Durante el pasado año, divisiones y controversias han socavado la autoridad de la Comisión y han atenuado su voz en los grandes debates sobre los derechos humanos. UN ففي السنة الماضية، أدت الانقسامات والنزاعات إلى إضعاف سلطة اللجنة، وكُتم صوتها في المناقشات الكبيرة حول حقوق الإنسان.
    :: Establecimiento de un centro de información e investigación sobre los derechos humanos, con 10 estaciones de investigación en Monrovia UN :: إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في مونروفيا
    La reunión sirvió de foro para continuar el debate sobre los derechos humanos en el islam. UN وكانت الحلقة الدراسية بمثابة محفل لمواصلة النقاش حول حقوق الإنسان في الإسلام.
    Además, gracias a ese proceso, el debate sobre los derechos humanos ha salido de los círculos especializados en el tema. UN كما أنها خرجت بالمناقشات حول حقوق الإنسان عن دائرة حقوق الإنسان.
    Establecimiento de un centro de información e investigación sobre los derechos humanos, con 10 estaciones de investigación en Monrovia UN إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في منروفيا
    De los 50 minutos que duran, se dedican unos 5 a este tema y a los guías se les hacen frecuentes preguntas sobre los derechos humanos. UN ففي هذه الجولات التي تستغرق 50 دقيقة، يُكرَّس نحو خمس دقائق لهذا الموضوع، وكثيراً ما تُطرح على المرشدين أسئلة حول حقوق الإنسان.
    Recordando en particular las disposiciones de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam que destacan la importancia de los derechos del niño, UN وإذ يستذكر بصفة خاصة أحكام إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام الذي يؤكد أهمية حقوق الطفل في الإسلام،
    La Unión Europea no considera que el concepto de difamación de las religiones tenga validez en el contexto del discurso sobre los derechos humanos. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي لا يرى أن مفهوم تشويه صورة الأديان صحيح في سياق الحوار حول حقوق الإنسان.
    2001 Participante en la Quinta Ronda del Diálogo sobre derechos humanos entre China y Australia UN شاركت في الجولة الخامسة للحوار بين الصين وأستراليا حول حقوق الإنسان
    Participante en el Diálogo sobre derechos humanos entre China y la Unión Europea UN شاركت في الحوار بين الصين والاتحاد الأوروبي حول حقوق الإنسان
    Asistente a la Conferencia de Mujeres de China y la Unión Europea sobre derechos humanos UN حضرت المؤتمر النسائي المشترك بين الصين والاتحاد الأوروبي حول حقوق الإنسان
    1992 a 1997: Asistió a numerosos seminarios nacionales e internacionales sobre derechos humanos UN من 1992 إلى 1997: شارك في حلقات دراسية وطنية ودولية عديدة حول حقوق الإنسان
    vii) La prestación de apoyo a la realización de estudios e investigaciones sobre derechos humanos; UN توجه الدعم لإجراء الدراسات والأبحاث حول حقوق الإنسان.
    Viet Nam celebra diálogos anuales en materia de derechos humanos con Australia, la Unión Europea, Noruega, Suiza y los Estados Unidos, cuyos resultados son positivamente apreciados. UN وتعقد فييت نام حوارات سنوية حول حقوق الإنسان مع الاتحاد الأوروبي وأستراليا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة، وتلقى نتائج هذه الحوارات صدى إيجابيا.
    Panel sobre el diálogo intercultural acerca de los derechos humanos UN حلقة نقاش بشأن الحوار بين الثقافات حول حقوق الإنسان
    Se cuenta con diversos Manuales y Cartillas de capacitación en derechos humanos y DIH, así como otras publicaciones relacionadas. UN وثمة أدلة للتدريب وكتيبات متنوعة حول حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى منشورات أخرى مماثلة.
    2009: El 10 de diciembre la organización celebró en Tokio el foro " Human Rights Talk " , que contó con 20 participantes. UN 2009: عقدت المنظمة جلسة " نقاش حول حقوق الإنسان " في طوكيو في 10 كانون الأول/ديسمبر، ضم 20 مشاركاً.
    :: El marco para el desarrollo sostenible después de 2015 debe estar basado en los derechos humanos para todas las niñas y mujeres de todas las edades. UN :: يتعين أن يتمحور إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 حول حقوق الإنسان الواجبة للفتيات والنساء من جميع الأعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد