| Decidimos hacer algo al respecto pero no empezamos con un programa de bienestar o de reducción de la pobreza. | TED | وقررنا ان نقوم بشيء حيال ذلك ولكن لم نبدأ بخطط تنمية او خطط حد من الفقر |
| Y más importante, le está diciendo que si no hace algo al respecto si no hace algo al respecto, explotará en cualquier momento. | Open Subtitles | .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم |
| De acuerdo, es una amenaza. Estoy a bordo ahora. ¿ Pero qué podemos hacer nosotros al respecto ? | Open Subtitles | حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟ |
| Bueno, no me gusta mucho más que a ti, pero no hay nada que podamos hacer sobre eso. | Open Subtitles | حسناً، لا يُعجبني الأمر أكثر منكِ، لكن ليس هناك ما يُمكننا القيام به حيال ذلك. |
| Y si existen y los encontramos, tal vez uno podría eventualmente hacer algo con eso. | TED | وإذا كانت موجودة ,تمكنت من إيجادها إذاً رُبما نتمكن من فعل شيء حيال ذلك. |
| No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما |
| Pero me preocuparía de eso después, porque ahora tenía un sueño. | TED | لكني كنت سأقلق حيال ذلك فيما بعد، لأنه الآن أصبح لدي حلم. |
| Y si tú eras quien estaba lidiando con él nada podías hacer al respecto. | Open Subtitles | إذا كنتَ من تتعامل مع اﻷمر فلن تستطيع فعل شيء حيال ذلك |
| - No puedo hacer nada al respecto ¿Y por que te importa tanto ese SL, lo que sea? | Open Subtitles | لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك ثمّ لماذا أهتم أصلاً بما تريد تلك المجموعة فعله؟ |
| Uds. Tienen el poder de hacer algo al respecto y contamos con que lo hagan. | Open Subtitles | أنتم لديكم المقدرة على فعل شيء حيال ذلك ونحن نعتمد عليكم لتفعلوا ذلك |
| Sabiendo que es esta bien no es bastante bueno para mi por eso he decidico hacer algo al respecto | Open Subtitles | معرفة أنه بخير ليست جيدة بما يكفي بالنسبة لي لذلك قررت أن نفعل شيئا حيال ذلك |
| Se da cuenta de que no hay nada que pueda hacer al respecto. | Open Subtitles | يدرك أنه لا يوجد شيء كان يمكنه القيام به حيال ذلك |
| Era todo una especie de profecía, él no podía hacer nada al respecto. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد نبوءة، لم يستطيع فعل أي شيء حيال ذلك. |
| Será un gran escándalo, ambos perderemos nuestros trabajos probablemente pero estoy seguro de que ambos nos sentiremos mejor al respecto. | Open Subtitles | ستكون فضيحة ضخمة، على الأغلب أننا سنخسر وظائفنا، لكنّي مُتأكّد أنّ كِلانا سيشعر بحال أفضل حيال ذلك. |
| - Él está allí ahora, y no hay nada que podamos hacer al respecto. | Open Subtitles | هو أسفل هناك الآن، وليس هناك شيء يمكننا القيام به حيال ذلك. |
| Sabemos que él estuvo en su apartamento esa noche, y mintió sobre eso. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان في شقتها تلك الليلة، ولقد كذب حيال ذلك. |
| Fui aprendiendo por mí misma todos estos estilos de pintura, y quería ver qué otra cosa podía hacer con eso. | TED | لقد كنت أدرس نفسي كيف أرسم على كل هذه الأنماط المختلفة، وأردت أن أرى ماذا يمكن أن أفعل حيال ذلك. |
| No te preocupes por eso hombre. No todo el mundo se presenta. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك , يا رجل لن ينجح الجميع |
| ¿Y qué opina tu amiga la decoradora de eso? | Open Subtitles | فقط كيف صديقتك مصممة الديكور تشعر حيال ذلك ؟ |
| Pero a diferencia mía, todavía tienes una oportunidad de hacer algo sobre esto. | Open Subtitles | لكن على عكسي، ما زالت لديك فرصة للقيام بشيءٍ حيال ذلك. |
| pero estamos muy entusiasmados con esto. Ahora yo quiero cerrar con una historia | TED | وكلننا متفائلون جداً حيال ذلك .. والان اريد ان انهي بقصة |
| Porque queremos destruir a la gente, pero no sentirnos mal por ello. | TED | لأننا نريد تدمير الناس ولكن لا نشعر بالأسف حيال ذلك. |
| Y si nos preocupamos por su futuro, nosotros como la élite del mundo, podemos hacer algo sobre ello. Podemos tomar decisiones acerca de cómo vivir cada día. | TED | وإذا كنا نهتم بمستقبلهم، وكنخبة في مختلف أرجاء العالم، يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك. يمكننا طرح خيارات فيما يتعلق بكيفية حياتنا اليومية. |
| La batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. | UN | لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك. |
| Aparte, estoy seguro que el estatuto de limitaciones ya expiró en eso. | Open Subtitles | وبالمناسبة، مُتأكّد أنّ قانون التقادم قد إنتهت مُدّتة حيال ذلك. |
| Creo que Casey se preocupa a veces de ello en la dirección contraria. | Open Subtitles | أعتقد أن كيسي أحيانا ماتقلق حيال ذلك ولكن في الإتجاه المعاكس |
| Oye, tengo razón en esto... y no me vas a hacer sentir mal por eso. | Open Subtitles | مرحباً , أنا محق بشأن ذلك وأنتِ لن تجعليني أشعر بالسوء حيال ذلك |