Claro que una de esas opciones implica ser enterrado vivo en esta carísima caja... | Open Subtitles | لا شك أن أحدها هو دفنك حياً في صندوق مبالغ في ثمنه |
Lo que quiere decir que tiene algun miembro de su familia, que esta vivo en alguna parte. | Open Subtitles | هذا يعني أن لديه فرد من عائلته حياً في مكان ما |
Un marine vestido como soldado de la Guerra Civil es herido por un mosquete y es enterrado vivo en un ataúd de hierro de 140 años de antigüedad. | Open Subtitles | بحار يرتدي ملابس جنود الحرب الأهلية أصيب بطلقة حديدية ثم دفن حياً في قبر حديدي عمره 140 عاماً |
Sargento, ¿algún consejo para mantenerse con vida en Vietnam? | Open Subtitles | أيها العريف, هل لديك أي نصيحه لتبقيني حياً في فيتنام؟ |
Un estudio reciente sobre la discriminación racial en el mercado laboral, encargado por la OIT, constituye un ejemplo gráfico a este respecto. | UN | وثمة دراسة أُجريت مؤخراً بتكليف من منظمة العمل الدولية عن التمييز العنصري في سوق العمل تشكل مثالاً حياً في هذا الصدد. |
Está enterrado vivo en alguna parte debajo de la ciudad. | Open Subtitles | إنه مدفون حياً في مكان ما بأسفل هذه المدينة |
Esto es lo que me mantendrá vivo en el futuro. | Open Subtitles | هذا هو ما سيبقيني حياً في المستقبل المنظور |
Y entonces a un seguidor le pillaron robando comida y es enterrado vivo en el invernadero. | Open Subtitles | وثم يقبض على تابع يسرق الطعام وثم يدفن حياً في المشتل |
Sabía que si estabas vivo en algún lugar, no dejarías pasar esto. | Open Subtitles | انا فقط اعرف انك لو كنت حياً في اي مكان على الأرض لا يوجد طريقة على منعك من الذهاب أعرف أنك لن تتخلى عن هذا |
Pero mientras esos animales crean que tengo algo en el exterior, eso es lo que me mantiene vivo en ese agujero infernal. | Open Subtitles | لكن طالما أن هؤلاء الحيوانات يفكرون أنني حصلت على نوع من السلطة في الخارج, فهذا مايبقيني حياً في ذلك السجن اللعين. |
Al parecer, un estudiante fue quemado vivo en su dormitorio, para poder formular cargos falsos contra miembros de la asamblea de estudiantes. Varios otros fueron muertos a tiros durante las manifestaciones. | UN | وقيل إن أحد الطلبة حرق حياً في مهجعه بغرض اتهام أعضاء جمعية الطلبة زوراً بالقيام بذلك؛ وقُتل آخرون رمياً بالرصاص أثناء المظاهرات. |
Al parecer, un estudiante fue quemado vivo en su dormitorio, para poder formular cargos falsos contra miembros de la asamblea de estudiantes. Varios otros fueron muertos a tiros durante las manifestaciones. | UN | وقيل إن أحد الطلبة حرق حياً في مهجعه بغرض اتهام أعضاء جمعية الطلبة زوراً بالقيام بذلك؛ وقُتل آخرون رمياً بالرصاص أثناء المظاهرات. |
He puesto un animal vivo en el ataúd de tu amigo . para que le haga compañía. | Open Subtitles | أنت, لقد وضعتُ حيواناً حياً في تابوت صديقك لكي يؤنسه! |
Fue enterrado vivo en un ataúd, cabeza hueca. | Open Subtitles | لقد دفن حياً في تابوت أيها الحثالة |
_Intentaste cubrirme vivo en mi propia armadura. | Open Subtitles | حاولت طبخي حياً في درعي الخاص |
Y el Equipo de los Estados Unidos sigue con vida en la serie inaugural. | Open Subtitles | ما زال الفريق الأمريكي حياً في الجولة التأهيلية |
El uso indebido que hace el PKK de la libertad de opinión y de expresión con miras a legitimar su estrategia terrorista y celebrar los delitos y crueldades de sus miembros constituye un ejemplo gráfico a este respecto. " | UN | وإن إساءة استعمال هذا الحزب لحرية الرأي والتعبير في محاولة ﻹضفاء طابع الشرعية على استراتيجيته اﻹرهابية ولتمجيد شرور ووحشية أعضائه إنما تشكل مثلاً حياً في هذا الصدد " . |
Quizás estaba vivo ahí dentro arañando para salir. | Open Subtitles | ربما كان حياً في الداخل يحاول الخروج |
Esperanza de vida en el frente: | Open Subtitles | تقديرات البقاء حياً في الصفوف الأولى |
La nota decia que necesitaba saber acerca de la muerte de mi bisabuelo pero, al final, el estaba vivo no, no lo estaba | Open Subtitles | الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه كلا, لم يكن كذلك |
Me di cuenta que no importa lo asustado que pueda estar si voy a sobrevivir en la prisión, lo voy a hacer siendo yo mismo. | Open Subtitles | أدركت أنه بغض النظر عن خوفي الشديد فان كنت أريد أن أبقى حياً في السجن فسيكون علي أن أعتمد على نفسي |
Sobreviviste en el ejército de Roko Makoni durante cuatro años. | Open Subtitles | لقد بقيت حياً في (روكو ماكوني) لمدة أربع سنوات |