ويكيبيديا

    "حين كنت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuando era
        
    • cuando estaba
        
    • cuando tenía
        
    • cuando eras
        
    • cuando estabas
        
    • cuando yo era
        
    • cuando estuve
        
    • cuando yo tenía
        
    • mientras estaba
        
    • mientras estabas
        
    • cuando me
        
    • cuando te
        
    • Cuando fui
        
    • cuando tenías
        
    • cuando yo estaba
        
    cuando era una niña, navegué entre dos mundos convirtiéndome en un camaleón. TED حين كنت طفلة، وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء.
    cuando era cura en la Iglesia católica, antes de fundar la mía, fui su confesor. Open Subtitles حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها.
    Que sería mi trabajo el que me daría rutina y estabilidad cuando estaba lidiando con tantas decisiones personales y difíciles y con tanta incertidumbre. TED وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك.
    cuando estaba en prisión, era tan ignorante y malo como ellos pero no bondadoso. Open Subtitles حين كنت فى السجن كنت نكرة وخبيث كهؤلاء ، لم أكن عطوفاً
    Luego, cuando tenía una edad [poco claro] cerca de 13 años, comencé a trabajar a tiempo parcial para un artista gráfico llamado Putu. TED ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو.
    Aún cuando eras un chico en el desierto... y todo lo que había era el desierto, la arena y rocas... nunca pudiste aceptar el hecho de que pertenecías a ese lugar, Open Subtitles حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه
    cuando estabas afuera matando vampiros, dijiste que un vampiro te mantuvo bien por 8 horas. Open Subtitles حين كنت تقتل مصّاصي الدماء قلتَ أنّ مصّاص دماء واحد يشبعك لـ8 ساعات.
    cuando yo era estudiante si tu tenías un título tenías un trabajo. TED حين كنت طالبا، إذا كانت لديك شهادة، كانت لديك وظيفة
    No quiero conocer a tus amigos chick. Los conocía cuando era chick. Open Subtitles لا أريد مقابلة أصدقائك الخياليين لقد عرفتهم حين كنت خيالية
    Ella se disculpó por todo lo que pasó cuando era más pequeña. Open Subtitles فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً
    Igual que hice cuando era un niño, al dejarte la primera vez. Open Subtitles كما فعلت حين كنت صبياً قبل أن أتركك لأول مرة
    cuando era el Comandante estaba en contacto frecuente con varias fuentes aquí. Open Subtitles حين كنت قائدا كنت على اتصال مع مصادر عدة هنا
    Se me ocurrió cuando estaba tomando whisky al revés, así que mírame ahora... Open Subtitles خطرت لي الفكرة حين كنت أتعاطى المخدرات مع راعي في سيارته
    Hombre, cuántas veces me he hecho la misma pregunta cuando estaba casado. Open Subtitles كم مرة سألت نفسي نفس السؤال حين كنت متزوجاَ ؟
    cuando estaba en la universidad tuve la oportunidad de escuchar a mi abuela describiéndole a uno de sus compañeros de edad avanzada lo que yo hacía para vivir. TED حين كنت طالب دراسات عليا، سمعتُ جدتي بالصدفة تشرح لأحدى صديقاتها من كبار السن وظيفتي التي أعيش عليها.
    ¿Te acuerdas del viaje por el río Snake cuando tenía 12 años? Open Subtitles أتذكر الرحلة على النهر الثعباني حين كنت في الثانية عشر؟
    cuando tenía siete años, las monjas decían que tenía demonios dentro de mí. Open Subtitles حين كنت في السادسة الراهبات قالوا أن هناك شيطان في داخلي.
    Una vez, cuando tenía 9 años, fui a la fiesta de cumpleaños de una niña... y llegué y solo estaba yo y veinte niñas. Open Subtitles ذات مرّة , حين كنت بعُمر التاسعة أذهب إلي حفلة عيد ميلاد هذه الفتاة وأظهر والحاضرون أنا و عشرون فتاة
    Todos te consentimos terriblemente cuando eras un niño. Open Subtitles لكنا جميعاً قد دللناك للغاية حين كنت طفلاً
    ¡Durante todos estes años y con cualquiera que aparecía... incluso cuando estabas en casa, en el cuarto de al lado! Open Subtitles طوال هذه السنين و مع أى رجل حتى حين كنت فى البيت فى الغرفة المجاورة
    cuando yo era capitán, sólo le pedía a los hombres su completa lealtad. Open Subtitles سابقاً حين كنت قبطاناً, كل ما طلبته من رجالي كان ولاءهم التام
    He descubierto muchas cosas cuando estuve viajando... y he decidido que es bien estúpido... seguir disparándonos unos a otros y sin ningún resultado. Open Subtitles اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج
    cuando yo tenía cuatro años, tengo el recuerdo nítido de cuando encontré dos pequeñas cicatrices en mi tobillo y le pregunté a papá qué era eso. TED حين كنت في سن الرابعة، لدي ذاكرة قوية في إيجاد وتحديد ندبين على ساقي وسؤال والدي بخصوصها.
    Es lo que llamamos el milagro que me salvó mientras estaba en prisión? Open Subtitles أهـذا مـا تسميـن المعجزة التـي أنقذتنـي حين كنت في السجـن ؟
    ¿Te borraron la mente mientras estabas en ese manicomio? Open Subtitles إنهم محوا عقلك في حين كنت في ذلك المنزل الجوز
    "cuando era un niño, pensaba como tal, pensaba como tal, pero cuando me volví un hombre, deje las cosas de niños" Open Subtitles حين كنت طفلا، فكرت مثل الأطفال. وحين أصبحت رجلاً،
    ¿Recuerdas cuando te dio por llamar a ese viejo coche familiar, tu trineo? Open Subtitles اذكر حين كنت تسمي تلك المحطة القديمة محطة المزلقان الخاصة بك؟
    Cuando fui niña, monté este grupo. Open Subtitles حين كنت طفلة. أنا التي جمعت هذه الفرقة الصغيرة.
    No les cuento cuando tenías 13 años y descubriste las chicas. Open Subtitles سأخبرهم حين كنت في الثلاثة عشر وبدأت تهتم بالفتيات. ما رأيك بهذا؟
    Y esta mañana, cuando yo estaba en casa... juró y perjuró que escuchaba a un niño gritar. Open Subtitles ثم هذا الصباح ، حين كنت بالبيت أقسمت أنها تسمع أطفال يصيحون هنا و هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد