El 90% de lo que capturamos eran esponjas, otros animales que están en el fondo. | TED | و90 في المئة مما أمسكنا به كان إسفنجا، حيوانات أخرى مثبتة في الأسفل. |
Hay también otros animales valorados que pueden producir productos comercializables. | UN | وهناك أيضا حيوانات أخرى مفيدة تنتج منتجات قابلة للتسويق. |
Así que empecé a interesarme en estos temas y a estudiarlos en otros animales. | TED | وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى. |
Experimentos adicionales se hacen en otros animales útiles para la creación de modelos para la enfermedad humana, tales como monos. | TED | كما تجري تجارب أخرى على حيوانات أخرى مهمة لصنع نماذج للأمراض البشرية مثل القرود. |
No hay ningún pájaro, ni ningún otro animal si viene al caso. | Open Subtitles | لايوجد أي طيور , أو أي حيوانات أخرى او شيء كـ هذا |
Las bacterias, los organismos unicelulares llamados arqueas, las plantas, e incluso otros animales pueden sobrevivir a toda desecación. | TED | البكتيريا وكائنات وحيدة الخلية تدعى العتائق والنباتات وحتى حيوانات أخرى كلها يمكنها البقاء على قيد الحياة مع الجفاف. |
otros animales también han evolucionado tácticas sorprendentes para vencer a sus enemigos, no con la fuerza bruta, sino con armas extraordinarias. | Open Subtitles | اكتسبت حيوانات أخرى وسائل مباغتة أيضاً لهزيمة الأعداء، ليس بالقوّة الغاشمة، لكن بالأسلحة الغريبة |
Más de la mitad se los comen otros animales. | Open Subtitles | أكثر من نصفها تؤكل من جانب حيوانات أخرى. |
Domesticar y criar otros animales, es la clave para el crecimiento de nuestra población. | Open Subtitles | تدجين و تربية حيوانات أخرى هو المفتاح لنموِ تعدادنا. |
Podríamos estar más inclinados a pensar así... si supiésemos si otros animales en la Tierra... comparten nuestra necesidad innata de creer. | Open Subtitles | قد نكونُ ميالين في اعتقاد ذلك إذا علمنا أن حيوانات أخرى على الأرض تُشارك إحتياجنا الفطري بالإيمان. |
Pero hay otros animales aquí que no se han alimentado... aún | Open Subtitles | لكن هناك حيوانات أخرى هنا لم تأكل .. بعد |
Se lo llevaron a la ciudad... y los despacharon junto con todos los otros animales. | Open Subtitles | لقد أخذوه بعيداً إلى المدينة وتم ارساله خارجاً مع مجموعة حيوانات أخرى. |
otros animales son esquilados para obtener su lana. | UN | وهناك حيوانات أخرى يمكن أن يجتزّ صوفها. |
Deseé fotografiar los otros animales, fotografiar los paisajes, fotografiarnos, pero desde el principio, el tiempo en el que vivíamos en equilibrio con la naturaleza. | TED | تمنيت لو صورّت حيوانات أخرى ان أصور الطبيعة لكي أصورّنا، لكن نحن عندما كنا في البداية في ذاك الوقت الذي عشنا فيه بتوازن مع الطبيعة. |
Señalan que el hipo verdadero se encuentran solo en los mamíferos y que no se conservó en pájaros, lagartos, tortugas, o cualesquiera otros animales que exclusivamente respiran aire. | TED | فهم يشيرون أن الفواق الحقيقي يوجد فقط لدى الثدييات وهي غير موجودة لدى الطيور والسحالي والسلاحف، أو أية حيوانات أخرى تتنفس الهواء فقط. |
¿Tuvo otros animales en su granja? | Open Subtitles | هل لديك أيّ حيوانات أخرى في مزرعتك؟ |
otros animales que andan en manadas. | Open Subtitles | حيوانات أخرى تتحرك في قطعان |
"otros animales bajaron de la montaña en grandes números, incluyendo alces, venados y zorros". | Open Subtitles | وجاءت حيوانات أخرى أسفل" الجبل بأعداد كبيرة، بمافيذلكالظبيوالغزلانوالثعالب". |
Y si encuentras cualquier otro animal, asegúrate de que tu cinta de vídeo lo grabe. | Open Subtitles | إذا وجدت أي حيوانات أخرى تأكد من أن لك شريط فيديو عليه. أوه نعم بتحد. |
Es la mayor diferencia entre las aves y cualquier otro animal en la tierra, y si no puedes hacer una pluma, no puedes decir que eres un ave. | TED | إنه الفرق الكبير بين الطيور وبين أي حيوانات أخرى لدينا على كوكب الأرض، فإن كنت لا تستطيع صناعة ريشة، فلا تسمّ نفسك طيرًا. |
Detectan la presencia de otro animal. | Open Subtitles | ، هكذا يتصرّفون حينما يقابلون ! حيوانات أخرى ، عظيم ! |