ويكيبيديا

    "حيّاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vivo
        
    • vida
        
    • vivir
        
    • sobrevivir
        
    • vivos
        
    • muerto
        
    • vivirá
        
    Si alguien hubiese hecho su trabajo con responsabilidad su hijo estaría hoy en la escuela, vivo y salvo. Open Subtitles ،لو أن الجميع قام بوظيفته كما يجب لكان إبنكما حيّاً وسالماً في المدرسة هذا الصباح
    Y la verdad es que no sé si está vivo o muerto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    El soldado estaba en lo profundo del hielo, y el virus estaba vivo en el. Open Subtitles صحيح؟ الجثّة؟ كان الجنديّ عميقاً جدّاً في الجليد و كان الفيروس حيّاً بداخله
    Sería una forma de vida semisintética capaz de almacenar más información que cualquier otro organismo en la historia. TED وسيكون شكلاً حيّاً شبه اصطناعي والذي سيحوي معلوماتٍ أكثر من أي حياةٍ وُجدت قبل ذلك.
    ¿Qué tal si la próxima parte que robe es de alguien que aún esté vivo? Open Subtitles ماذا لو كان العضو الجسدي التالي الذي تسرقه من شخصٌ لازال حيّاً ؟
    La Doctora Reid quiere que siga vivo porque no puede soportar dejarlo marchar. Open Subtitles الدكتورة ريد تريد أن تبقيه حيّاً لأنها لا تستطيع تحمُّل تركه
    Sigo vivo, pero no creo que me vaya a gustar el motivo. Open Subtitles مازلتُ حيّاً, لكنني لا أظن أنني سأحب السبب وراء ذلك.
    La gente lo linchará públicamente, lo quemarán vivo. No podré hacer nada. Open Subtitles سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه
    Y la verdad es que no sé... si está vivo o muerto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Estoy segura de que podemos mantener un perro vivo durante tres días. Open Subtitles أنا متأكدةٌ من أنَّه يمكننا إبقاءُ كلبٍ حيّاً لثلاثةِ أيام
    Uno por uno, arriconaron al ratón más débil y lo comieron vivo. Open Subtitles واحد تلو الآخر، قاموا بمحاصرة الفأر الأضعف وقاموا بأكله حيّاً
    Cuando cesó la nieve... y al fin llegó el alba... yo estaba vivo. Open Subtitles توقّف هطول الثلج و طلع أخيراً الفجر.. كنت ما أزال حيّاً
    Cuando pasó ese plazo inminente de tres semanas, él todavía estaba vivo. TED وعندما حل الموعد الذي حدده الأطباء وانتهت الأسابيع الثلاثة ما زال حيّاً
    El grado de humillación les dirá cuanto orgullo está vivo aún en Uds. Open Subtitles درجة التواضع ستُخبركُنّ كم بقي من كِبريائِكُنّ حيّاً.
    El mundo vive sumido en dolor y desesperación pero al menos sigue vivo gracias a unos pocos hombres dedicados. Open Subtitles ... العالم يعيش فى ألم ويأس لكن على الأقل ... بَقى حيّاً من بضعة رجال مخلصين
    Nadie puede salir vivo de aquí antes de los 10.000, ni siquiera tú. Open Subtitles لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. ولا حتّى أنت
    Si quieres seguir vivo, quédate conmigo. Open Subtitles أن كنت تُريدُ أَنْ تَبْقى حيّاً إَبْقى مَعي
    Por no mencionar el extra que habrá recibido por no ser capturado con vida. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر مهما العلاوة السمينة أصبحَ لعدم أنْ يَكُونَ أَخذَ حيّاً.
    Ese amor único en la vida es lo único que te puede destripar en carne viva y llenar tu mundo de fuegos artificiales de colores. Open Subtitles ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة.
    Es grato vivir mucho Nunca me he sentido mejor Open Subtitles من الجيد أنت تكون حيّاً لفترة طويلة ولكنني لم أشعر بتحسن إطلاقاً
    Hay que tener amigos repulsivos para sobrevivir. Open Subtitles على المرء أن يحصل على أصدقاء مخيفين للبقاء حيّاً
    Sin embargo, si estuvieran vivos durante más de un millón de años, las probabilidades de seguir teniendo todos sus miembros son bastante bajas. TED لكن إذا كنت حيّاً لمدة أكثر من مليون عام. فإن احتمال احتفاظك بكامل أطرافك قليلٌ جداً.
    ¿Qué quieres decir con "vivirá"? vivirá porque se ha bebido el antídoto que le diste. Open Subtitles سيبقى حيّاً لأنّه تناول الترياق الذي أعطيتِه إيّاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد