Él tenía miedo de que alguien en la familia iba a matarlo. | Open Subtitles | انه كان خائفا من ان احد افراد العائلة سيقوم بقتله |
Cuando le dije a papá que tenía miedo de que hubiera algo en mi armario me dio una 45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
Tu padre no te lo dijo porque tenía miedo de tus poderes. | Open Subtitles | لم يقل لك أباك هذا لأنه كان خائفا من قواك |
Las guardé en un cajón lleno de hielo... por miedo a que eclosionaran temprano. | Open Subtitles | عبأت الصناديق فى أقفاص مليئة بالثلج خائفا من أن يفقس البيض مبكرا |
Me volví popular pero temía que me atraparan de nuevo. | TED | أصبحت محبوبا، لكني كنت خائفا من أن يقبض عليّ مجددا. |
Mira, sé que esto te asusta, pero no le temo a ese malnacido. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يخيفك و لكني لست خائفا من هذا الوغد |
Estaba tan preocupado, que me escribió de la cuenta de correo electrónico de su esposa porque tenía miedo de que se pudiera rastrear una llamada telefónica. | TED | لقد كان قلقاً، فأرسل لي راسلني من البريد الإلكتروني الخاص بزوجته لأنه كان خائفا من تتبع المكالمات الهاتفية. |
Y tenía miedo de cambiar, porque estaba tan acostumbrado a ser el tipo que solamente caminaba. | TED | كنت خائفا من التغيير. لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط. |
Tenía miedo de que un auto la aplastara mientras le sacaba una foto para ustedes | TED | كنت خائفا من أن تأتي سيارة وتدمره. بينما أنا ألتقط صورة لكم. |
Le confieso que tenia miedo de conocer a madame Curie. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم كنت خائفا من لقاء السيدة. الكوري وحدة قياس النشاط الإشعاعي |
Si no tuviese miedo de estas apariciones, estaría de acuerdo con el matrimonio. | Open Subtitles | لو لم أكن خائفا من هذه المظاهر، أود أن نتفق على الزواج. |
No tengo miedo de morir, Sr. Mears. Para nada. | Open Subtitles | أنا لست خائفا من الموت يا مستر ميرز على الإطلاق |
Por primera vez en mi vida no tenía yo miedo de nada ni siquiera de morir. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Yo no tengo miedo de un pequeño juicio. | Open Subtitles | أنا لست خائفا من محاكمة تافهة مثل غوط الدجاج |
Descubran quiénes son y no tengan miedo de eso. | Open Subtitles | أكتشف من أنت وحاول ألا تكون خائفا من ذلك |
Tenía miedo de morir solo,pero ahora estoy contento de que estemos en esto juntos. | Open Subtitles | كنت خائفا من الموت وحيدا .. لكنني الان سعيد بوجودك معي |
No tengo miedo a morir, sino a que me maten. | Open Subtitles | لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل |
No temía ni a todas las legiones romanas. | Open Subtitles | كان يسوع لديه الشجاعة لم يكن خائفا من الجيش الروماني كله |
No le temo a la muerte le temo al asesinato. | Open Subtitles | أنا لست خائفا من الموت أنا أخاف من القــتل |
Y aún así te da miedo que llamen a tu puerta a medianoche. | Open Subtitles | وأنت ما زلت خائفا من طرق على الباب في منتصف الليل. |
asustado de que todo el mundo se enterara. | Open Subtitles | خائفا من أن يعرف الجميع عندما يولد الطفل |
¿No te dan miedo los inmigrantes ilegales? | Open Subtitles | ألستَ خائفا من المهاجرين غير الشرعيين؟ |
¿Por qué temer a un griego que hace sándwiches? ¿Cómo es Imelda? | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أكون خائفا من يوناني يصنع السندويتشات؟ |
Jayne, tú me conoces, ¿alguna vez me he asustado por algo? | Open Subtitles | جين، أنت تَعْرفُني جيد هل رأيتني في أي وقت مضى خائفا من شيء ؟ |
¿No teme que un contrabandista desesperado lleve un arma? | Open Subtitles | ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟ |