ويكيبيديا

    "خارج المقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fuera de la Sede
        
    • exteriores
        
    • fuera de las sedes
        
    • fuera de ella
        
    • en que no hay sedes
        
    • sobre el terreno
        
    • ex situ
        
    • que se hallen alejados de la Sede
        
    • fuera del
        
    Según el estudio realizado por la propia Junta en cuatro oficinas situadas fuera de la Sede, las estimaciones varían considerablemente a lo largo del tiempo. UN وتكشف الاستقصاء الذي قام به المجلس ذاته في أربعة من المكاتب الكائنة خارج المقر عن تفاوتات واسعة في التقديرات عن الوقت.
    Las oficinas fuera de la Sede apenas recibían un mínimo de orientación y no había criterios de cobertura uniformes. UN والمكاتب في خارج المقر لم تتلق سوى الحد اﻷدنى من اﻹرشادات ولا توجد معايير تأمين موحدة.
    Desde la creación de la Sección, 75% de los casos recibidos han sido de fuera de la Sede. UN ومنذ بدأ القسم أعماله، بلغت نسبة القضايا التي تلقاها من خارج المقر 75 في المائة.
    Consultores de Enterplan realizaron un examen de las operaciones de tesorería, incluidas las de las oficinas fuera de la Sede. UN أجرى استشاريون من مؤسسة إينتربلان استعراضا لعمليات الخزانة، بما فيها تلك التي تمت في مكاتب خارج المقر.
    El personal de gestión de recursos humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto. UN كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية.
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Las oficinas exteriores aprovechan el material para organizar sesiones informativas similares en cada lugar. UN وتستخدم المكاتب الكائنة خارج المقر تلك المواد لتنظم محليا دورات إعلامية مماثلة.
    Sigue habiendo problemas respecto de las instrucciones en el caso de algunos organismos situados fuera de las sedes principales. UN ولا تزال ثمة مشاكل بشأن اجتماعات اﻹحاطة فيما يتعلق ببعض الوكالات الواقعة خارج المقر الدائم.
    Esta evaluación debe hacerse, en la medida practicable, por versión y en forma separada para la Sede de las Naciones Unidas y las oficinas situadas fuera de ella. UN ويتعين إجراء هذا التقييم، إلى المدى الممكن عمليا، حسب الاصدارات وبشكل مستقل بالنسبة لكل من المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة والمكاتب الكائنة خارج المقر.
    Recomienda igualmente que la Asamblea autorice a la CAPI a proceder a los estudios que había aplazado en los lugares de destino en que no hay sedes. UN كما أوصت مجموعة ريو الجمعية العامة بأن تأذن للجنة بإجراء ما كان قد تم إرجاؤه من دراسات استقصائية في مراكز العمل خارج المقر.
    Además, para mejorar la calidad del apoyo administrativo y logístico, la División de Actividades sobre el terreno se ha incorporado en el Departamento. UN كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم الاداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في الادارة.
    La versión II del sistema puede facilitar también la labor de los traductores que trabajan ex situ y los traductores por contrata. UN وستسهل الصيغة الثانية من هذا النظام أيضا عمل المترجمين ممن يعملون خارج المقر أو المترجمين المتعاقد معهم.
    :: Construcción fuera del recinto de un centro de identificación, acreditación y expedición de pases UN :: تشييد مبنى لمركز خارج المقر لإصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية والاعتماد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد