ويكيبيديا

    "خارج جمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exterior de la República Democrática del
        
    • fuera de la República Democrática del
        
    Etienne Tshisekedi fue condenado al exilio interno, y se le prohibió viajar al exterior de la República Democrática del Congo. UN فقد حكم على إتيان تشيسيكيدي بالنفي في الداخل ولم يسمح له بالسفر إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Grupo también está siguiendo de cerca las actividades de una red delictuosa organizada, que ha estado implicada en la extracción de recursos congoleños, el transporte de ciertos bienes al exterior de la República Democrática del Congo para la exportación y la importación de armas en la región de los Grandes Lagos. UN كما أن الفريق يتابع رصد أنشطة شبكة إجرامية منظمة أخرى ضالعة في استخراج الموارد الكونغولية ونقل بعض السلع إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية لتصديرها واستيراد الأسلحة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    :: Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que obstaculicen la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración. UN :: القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعرقلون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    La mayoría de los vuelos que entran en esas zonas se originan fuera de la República Democrática del Congo, especialmente en los países vecinos. UN وتأتي معظم الرحلات الداخلة إلى هذه المناطق من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك البلدان المجاورة.
    Verificación del producto para autorizar su exportación y envío fuera de la República Democrática del Congo UN الموافقة على فحص المنتج وتصديره وشحنه خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Apoyo político fuera de la República Democrática del Congo UN الدعم السياسي من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que obstaculicen la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    El Grupo ha recibido documentación y testimonios verbales relacionados con una transferencia bancaria realizada en enero de 2006 desde una cuenta que, según las fuentes de información del Grupo, controla uno de los principales financiadores del CNDP del exterior de la República Democrática del Congo. UN 34 - تسلم الفريق مستندات واستمع إلى شهادات شفوية تتعلق بتحويل مصرفي جرى في كانون الثاني/يناير 2006 من حساب يديره، وفقا لمصادر الفريق، أحد كبار ممولي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que impidan la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que obstaculicen la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que impidan la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo, que obstaculicen la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que impidan la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    c) Los líderes políticos y militares de las milicias congoleñas que reciben apoyo del exterior de la República Democrática del Congo que impidan la participación de sus combatientes en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración; UN (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعماً من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Con el objeto de poder responder a la exigencia de rapidez que es propia de ejecución de la misión, es indispensable prever el despliegue de elementos en Kinshasa, en tanto el resto de la fuerza se mantendrá a la espera fuera de la República Democrática del Congo. UN ونظرا للسرعة التي يتسم بها تنفيذ البعثة، فمن الضروري الإشارة إلى نشر عناصر في كينشاسا، في حين تنتظر بقية القوة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    No obstante, durante el mandato actual el Grupo determinó que las FDLR recibieron entregas importantes de armas y municiones en 2009 de fuera de la República Democrática del Congo, en particular equipo que ha sido contrabandeado hacia Kivu del Sur desde la República Unida de Tanzanía por el lago Tanganyika. UN غير أن الفريق أثبت أثناء ولايته الحالية أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تلقت شحنات كبيرة من الأسلحة والذخيرة في عام 2009 من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما المعدات التي يجري تهريبها إلى كيفو الجنوبية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Además, el Grupo obtuvo pruebas de que los vuelos de transportes de armas que primero se habían creído movimientos internos de hecho habían procedido de fuera de la República Democrática del Congo. UN وعلاوة على ذلك، حصل الفريق على أدلة بأن الرحلات الجوية التي نُقلت عبرها الأسلحة وكان يُعتقد في البداية أنها رحلات داخلية، كانت في الواقع قادمة من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También se tomaron medidas contra líderes de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo. UN 8 - كما اتخذت إجراءات ضد قيادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Grupo concluye que, si bien es razonable atribuir algunas de estas comunicaciones a vínculos familiares, los países mencionados constituyen las posibles ubicaciones de los contactos políticos y comerciales actuales de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo y Rwanda. UN ويخلص الفريق إلى أنه في حين أن الاتصالات مع أفراد الأسر تفسّر تفسيرا معقولا بعضا من هذه الاتصالات، فإن البلدان المذكورة أعلاه هي الأماكن الممكنة لجهات سياسية وتجارية حالية لهذه القوات خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    El Grupo continuará la labor iniciada en sus últimos mandatos para identificar a los principales patrocinadores políticos y financieros de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo. UN وسيواصل الفريق الجهود التي كُلف بها في الولايات الصادرة إليه مؤخرا بتحديد كبار المساندين السياسيين والماليين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    d) Oficinas de los jefes de las oficinas administrativas fuera de la República Democrática del Congo: UN (د) المكاتب المباشرة لرؤساء المكاتب الإدارية الموجودة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد