| ¿Tu tía le dijo a todo el mundo que obtuve una mala nota? | Open Subtitles | هل أخبرت خالتك العالم بأسره أنني حصلت على علامة واحدة سيئة؟ |
| Oye, acabo de averiguar que después de cenar, tu tía tiene una reunión en el ayuntamiento, así que, ¿qué tal ponerte otra vez detrás del volante? | Open Subtitles | لقد اكتشفت الآن أنه بعد العشاء ، خالتك لديها اجتماع مجلس المدينة إذاً ما رأيك أن نعيدك إلى خلف العجلات مجدداً ؟ |
| La noche siguiente, estaba bailando en la fiesta de cumpleaños de tu tía. | Open Subtitles | وفي الليلة التالية, كنت أرقص في عيد ميلاد خالتك السادس عشر |
| La abuela dijo que utilizó para quedarse con su tía antes de venir a la casa. ¿Dónde vivía ella? | Open Subtitles | الجدة قالت أنك كنت تعيش مع خالتك قبل أن تأتى للمنزل هنا أين كانت تعيش ؟ |
| Y tú... por qué no pasaste por donde la tía cuando fuiste a Bupyung a buscar a la chica. | Open Subtitles | وأيضا لماذا لا تزور خالتك .. اتذهب كل يوم لبيونق يانق لمجرد لقاء تلك الفتاه؟ |
| tu tía piensa que estás más preparada para estas situaciones maduras más de lo yo lo hago, de todas maneras | Open Subtitles | خالتك تعتقد أنك أكثر استعدادا لهذه المواقف الناضجة أكثر مما . أعتقد أنا ، علي أي حال |
| - Ha llegado un mensajero diciendo... - que tu tía quiere verte, está enferma. | Open Subtitles | لقد أتى رسول يقول بأن خالتك مريضة و ترغب في رؤيتك |
| Vete a tomar por saco tú, tu madre, tu padre, tu tío, tu tía, tu abuelo, y todos los demás. | Open Subtitles | اذهب لتبارك نفسك , ووالدك وامك و خالتك وجدك الجمع كله |
| Pregúntale a tu tía qué piensa de que te quedes con esa pistola. | Open Subtitles | اسألي خالتك إذا كانت توافق على احتفاظك به |
| Ve mañana a Venecia al funeral de tu tía. | Open Subtitles | إذهبي إلى البندقيَة غداً إلى جنازة خالتك |
| Sí, sé que tu tía lo mordió. Le di un beso de despedida. | Open Subtitles | طبعاً أعلم أن خالتك أخذت قضمة، قبّلتها عند الرحيل. |
| Te he llamado un montón de veces pero no se, debí anotar mal el número de tu tía. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عديدة ولكن يبدو أننى دونت رقم خالتك خطأً |
| tu tía es una mujer afortunada porque tiene dos vidas: | Open Subtitles | خالتك امرأة محظوظة جداً يا أنجيلكا لأنها تملك حياتين مختلفتين |
| tu tía también me dijo, que le pedíste a tu padre que se case. | Open Subtitles | خالتك اخبرتني أيضًا بأنك تريد أن يتزوج والدك؟ |
| Pero se le apareció a tu tía Paula y la cuidó hasta que se murió. | Open Subtitles | انها كذلك. لكنها زارت خالتك باولا كي تعتني بها |
| Me olvidé cómo se llamaba. A tu tía le pasan miles de cosas. | Open Subtitles | نسيت ما كان اسمه خالتك بها ملايين الأمراض |
| Y cuando te pido que hagas algo, lo haces porque soy tu tía, soy tu mayor, y te patearé el trasero. | Open Subtitles | وعندما أطلب منك شيءً لتفعله فيجب أن تفعله لأني خالتك ، وكبيرتك وسؤقعك أرضاً |
| Ella fue su tía, y estaba enamorado de su padre. | Open Subtitles | السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك |
| Visita a su tía Philips en Meryton frecuentemente, tengo entendido. | Open Subtitles | أنت تزورين خالتك السيدة فيليبس فى البلدة بأنتظام كما فهمت |
| Mami necesita ir a salvar la vida de la tía Karen ahora. | Open Subtitles | والدتك تحتاج أن تذهب الآن لانقاذ حياة خالتك كارين |
| Porque entonces sus tíos sabrán que no tenemos suficientes habitaciones. | Open Subtitles | لأن عندها خالتك و خالك سيعرفون أن ليس لدينا غرفٌ كافية |
| Nada de esto hubiera pasado... si no insistieras tanto en burlarte de tu primo. | Open Subtitles | ماكانليحدثأيّاًمنهذا.. ما لم تصرّ على السخرية من ابن خالتك |
| Aquí estás a salvo con tus primos. | Open Subtitles | ستكونين بخير في الداخل, برفقة أبناء خالتك |
| No tuvimos la "prime rib" (tipo de costilla) que queriamos porque Tu tia lesbiana vegana adopta vacas, | Open Subtitles | -نعم، للجميع باستثنائنا . لم نحصل على طبق الأضلاع الرئيس الذي أردناه، لأنّ خالتك المثليّة النباتيّة تحمي الأبقار. |
| No tienes que imitar siempre a tu prima. | Open Subtitles | لست مجبرة على تقليد كل شئ يقومون به أبناء خالتك |