ويكيبيديا

    "خالص تقديره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sincero agradecimiento
        
    • sincero reconocimiento
        
    • profundo reconocimiento
        
    • profundo agradecimiento
        
    • más caluroso agradecimiento
        
    • su reconocimiento sincero
        
    Mi delegación también desea expresarles su sincero agradecimiento por haber respondido a nuestras prioridades. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن خالص تقديره لهم على تقديرهم لأولوياتنا.
    Finalmente, el Grupo expresa su sincero agradecimiento a los miembros de su secretaría por su gran apoyo sustantivo y administrativo y por su dedicación. UN وأخيرا، يعرب الفريق عن خالص تقديره إلى أعضاء أمانة الفريق لما قدموه من دعم موضوعي وإداري مستفيض ولما أبدوه من التزام.
    El Secretario General desea expresar su sincero reconocimiento a esos Estados Miembros. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول.
    El Relator Especial desearía asimismo expresar su sincero reconocimiento a la Sra. Marta Dora Vila, la Sra. Kelle Kieschnick, el Sr. Robert Pelan, y el Sr. Bret Thiele por su asistencia en la preparación de este informe. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره للسيدة مارتا دورا فيلا والسيدة كيللي كيَشنيك والسيد روبرت فيلان والسيد بريت تييلي على ما قدموه من مساعدة في إعداد هذا التقرير.
    1. Expresa su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Abdullah Gűl, Presidente de la República de Turquía, por su destacada contribución, en calidad de Presidente de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, al éxito de la Conferencia; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    El Grupo de Trabajo expresa una vez más su profundo agradecimiento a la Secretaría por su dedicación en el cumplimiento de sus difíciles tareas. UN ويعرب الفريق العامل مرة أخرى عن خالص تقديره للأمانة لتفانيها في تأدية المهام الصعبة المنوطة بها.
    Desea expresar su sincero agradecimiento al Gobierno de Alemania por su actitud de total apertura y cooperación a lo largo de toda la visita. UN ويود أن يعرب عن خالص تقديره لحكومة ألمانيا من أجل انفتاحها وتعاونها الكاملين طوال الزيارة.
    También quisiera manifestar su sincero agradecimiento a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) por la asistencia y el apoyo prestados. UN كما يود أن يعرب عن خالص تقديره لمفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما لقيه لديها من مساعدة ودعم.
    A ese respecto, desea reiterar su más sincero agradecimiento al Gobierno de Hungría por la transparencia y cooperación plenas mostradas durante la visita. UN ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
    3. Expresa su sincero agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica por la generosa hospitalidad y la cálida amistad con que han acogido a los participantes en la Conferencia; UN ٣- يعرب عن خالص تقديره لحكومة جنوب افريقيا وشعبها لما أحاطا به المشتركين في المؤتمر من كرم ضيافة ومودة حارة؛
    Para concluir, mi delegación desea manifestar su sincero agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la OCI por sus incansables empeños por forjar la cooperación entre las Naciones Unidas y la OCI. UN وختاما، يود وفدنا أن يعرب عن خالص تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لجهودهما الدؤوبة في تعزيز سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Mi delegación también quisiera expresar su sincero agradecimiento a los Gobiernos de la Federación de Rusia y del Reino de los Países Bajos por haber organizado, conjuntamente, las celebraciones con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN ويود وفد بلادي أيضا أن يعرب عن خالص تقديره لحكومة الاتحاد الروسي ولحكومة مملكة هولندا لتشاطرهما استضافة الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام.
    Expresó por ello su sincero reconocimiento al Secretario General. UN وأعرب عن خالص تقديره للأمين العام في هذا الصدد.
    Expresó por ello su sincero reconocimiento al Secretario General. UN وأعرب عن خالص تقديره للأمين العام في هذا الصدد.
    La Conferencia expresó su sincero reconocimiento al Embajador Ramaker por la labor realizada durante sus muchos años de servicio. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    En particular, en nombre de todos los miembros del Grupo de Trabajo, expresó su sincero reconocimiento a la Relatora, cuyos esfuerzos incansables habían permitido al Grupo de Trabajo realizar su labor en forma satisfactoria. UN وعبر بخاصة، بالنيابة عن جميع أعضاء الفريق العامل، عن خالص تقديره للمقررة لما بذلته من جهود لا تعرف الكلل ساعدت الفريق العامل على استكمال عمله بنجاح.
    El Relator Especial desea manifestar su sincero reconocimiento a los Gobiernos del Afganistán y del Pakistán por su plena cooperación durante toda la misión. UN ٨ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره لحكومتي أفغانستان وباكستان لتعاونهما الكامل معه أثناء اضطلاعه بمهمته.
    1. Expresa su profundo reconocimiento al Excmo. Sr. Abdullah Gűl, Presidente de la República de Turquía, por su destacada contribución, en calidad de Presidente de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, al éxito de la Conferencia; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيد عبد الله غل، رئيس تركيا، لما قدمه، بصفته رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    4. Expresa su profundo reconocimiento a las fuerzas de la AMISOM y del Gobierno Federal de Transición por su valentía y entrega, que hicieron posibles estos logros, y les alienta a perseverar en sus esfuerzos. UN 4 - يعرب عن خالص تقديره لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية لما أبدته من بسالة وتفاني كانا وراء تحقيق هذه الإنجازات، وتشجعها على المثابرة في جهودها.
    El Presidente Colom expresó su profundo agradecimiento a los Jefes de Estado y de Gobierno por el apoyo y solidaridad brindados en esos momentos difíciles. UN وأعرب الرئيس كولوم عن خالص تقديره لرؤساء الدول والحكومات لما أبدوه من دعم وتضامن في تلك الأوقات العصيبة.
    35. Expresa su más caluroso agradecimiento a todo el personal de la UNPROFOR, que ha servido a la causa de la paz en la ex Yugoslavia, y rinde homenaje a aquellos que perdieron la vida o resultaron gravemente heridos en acto de servicio; UN ٣٥ - يعرب عن خالص تقديره لجميع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الذين خدموا قضية السلام في يوغوسلافيا السابقة ويشيد بالذين جادوا بحياتهم والذين أصيبوا إصابات خطيرة في هذا السبيل؛
    Mi delegación expresa su reconocimiento sincero al Embajador Samuel Insanally, de Guyana, Presidente de la Asamblea General en su cuadra gésimo octavo período de sesiones, por su iniciativa personal sobre la materia durante su hábil dirección como Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ويعرب وفد بلدي عن خالص تقديره للسفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا، الذي ترأس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لمبادراته الشخصية بصدد هذه المسألة خلال إدارته القديرة كرئيس للفريق العامل المفتوح العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد