México será sede del Congreso Astronáutico Internacional de 2016, que tendrá lugar en Guadalajara, Jalisco. | UN | وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو. |
:: Seguimiento a la creación de la ley de prevención y atención de la violencia intrafamiliar en el estado de Jalisco. | UN | :: متابعة وضع قانون منع ومعالجة العنف العائلي في ولاية خاليسكو. |
El estado de Jalisco (México) emprendió un proyecto de consorcio de exportación empleando la metodología y los conocimientos técnicos de la ONUDI. | UN | واستهلّت ولاية خاليسكو المكسيكية مشروعاً خاصاً بكونسورتيومات التصدير استُخدمت فيه منهجية اليونيدو وخبرتها الفنية. |
Atención médica proporcionada a las internas recluidas en centros penitenciarios del estado de Jalisco | UN | الرعاية الطبية المقدمة إلى السجينات في سجون ولاية خاليسكو |
Campaña Estatal Instituto Jalisciense de las Mujeres, Mesa de Participación de las Mujeres. | UN | حملة الولاية لمعهد خاليسكو للمرأة، مكتب مشاركة المرأة. |
:: Programa de participación ciudadana del Gobierno del Estado La Gran Alianza por Jalisco. | UN | - برنامج مشاركة المواطنين التابع لحكومة الولاية التحالف الكبير من أجل خاليسكو. |
Jalisco - Tema: Incorporación de la PEG | UN | خاليسكو - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
A partir de 2009 amplió su ámbito de actuación a los estados federales de Jalisco y Guanajuato. | UN | ومنذ عام 2009، وسعت من نطاقها الإقليمي ليشمل ولايتي وغواناخواتو خاليسكو الاتحاديتين. |
Las orientaciones se presentaron a las autoridades y, como resultado, en Jalisco se ha llegado a un acuerdo para establecer un comité intersectorial. | UN | وقدمت الإرشادات إلى السلطات، ونتيجة لذلك تم التوصل في خاليسكو إلى اتفاق على إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات. |
El Sr. Gallardo Martínez fue entonces trasladado al penal de máxima seguridad Puente Grande en Jalisco. | UN | ونُقل إلى سجن مشدد الحراسة في بوينتي غراندي، في خاليسكو. |
Jalisco. Línea Mujer para la zona metropolitana y municipios que cuentan con Ce-Mujer. | UN | خاليسكو - خط الهاتف Mujer للمنطقة المتروبولية والبلدات الموجود بها مركز التضامن لتنمية المرأة. |
La Presidencia, en estrecha colaboración con el gobierno del estado de Jalisco, brindó todas las facilidades administrativas y de organización y puso a disposición del Foro la sede de la reunión en Puerto Vallarta. | UN | وقدم الرئيس التسهيلات الإدارية والتنظيمية كما وفر مكان الاجتماع في بويرتو فالارتا، وذلك بالتعاون الوثيق مع حكومة ولاية خاليسكو. |
327. En el estado de Jalisco se cuenta con el Registro Estatal de Internos. | UN | 327- لدى ولاية خاليسكو سجل للسجناء في الولاية. |
Jalisco - Tema: Trata de personas | UN | خاليسكو - الموضوع: الاتجار بالأشخاص |
En 2009, el Secretario de Educación de Jalisco informó de que habían participado en el Programa Axios 4.405 adolescentes. | UN | وفي عام 2009، قدمت وزيرة التربية والتعليم خاليسكو دليلاً على استفادة 405 4 مراهقا من برنامج Axios. |
D. Esfuerzos en el Estado de Jalisco 176 - 178 57 | UN | دال - الجهود المبذولة في ولاية خاليسكو 176-178 69 |
C. Políticas públicas relevantes en el Estado de Jalisco 225 66 | UN | جيم - السياسات العامة ذات الصلة في ولاية خاليسكو 225 81 |
D. Esfuerzos en el Estado de Jalisco | UN | دال- الجهود المبذولة في ولاية خاليسكو |
C. Políticas públicas relevantes en el Estado de Jalisco | UN | جيم- السياسات العامة ذات الصلة في ولاية خاليسكو |
225. En el estado de Jalisco se realizan medidas concretas para prevenir actos de tortura en los centros penitenciarios y para adolescentes, entre las que destacan: | UN | 225- يجري في ولاية خاليسكو تنفيذ تدابير ملموسة لمنع أفعال التعذيب في المراكز الإصلاحية والمراكز التي تأوي أحداثاً، ومن أهم هذه التدابير: |
- Presentación de los resultados del Diagnóstico impacto de la cuota de género en las elecciones locales 2009, participaron el Instituto Jalisciense de las Mujeres, IFE y la Mesa Participación de las Mujeres. | UN | تقديم نتائج تحليل أثر حصة الجنسين في الانتخابات المحلية في عام 2009، باشتراك معهد خاليسكو للمرأة، والمعهد الاتحادي للانتخابات، ومكتب مشاركة المرأة. |