La creación del distrito electoral No. 122 de Khankendi, que es uno de los varios distritos de personas desplazadas creados en el país, promueve esta causa. | UN | ويرمى إحداث دائرة خانكيندي رقم 122، وهي واحدة من دوائر متعددة للأشخاص المشردين داخليا في البلد، إلى تحقيق هذا الغرض. |
Como afirmaban los autores del informe, que habían estado en Lachin y Khankendi, los armenios talan y venden robles rojos. | UN | وكما ذكر الصحفيون الذين زاروا منطقتي " لاشين " و " خانكيندي " ، فقد قام الأرمينيون بقطع أشجار البلوط الأحمر وبيعها. |
Todos los viajes a los territorios partieron de Stepanakert/Khankendi. | UN | كانت جميع رحلات السفر من الأراضي تبدأ من ستبانكيرت/خانكيندي. |
El distrito de Kelbajar tiene unos 1.936 kilómetros cuadrados de montañas y valles y está situado al noroeste de Stepanakert/Khankendi. | UN | تمتد مقاطعة كيلبجار على مساحة نحو 936 1 كيلو مترا مربعا من الجبال والوديان الواقعة شمال غرب ستبانكيرت/خانكيندي. |
Tras mantener largos debates con los Presidentes y los Ministros de Relaciones Exteriores en Bakú y Ereván, visitaron también Stepanakert/Jankendi. | UN | وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي. |
Agdam tiene aproximadamente 1.094 kilómetros cuadrados, de los cuales 875 están dentro de los territorios abarcados por el mandato de la misión, y una gran ciudad a unos 25 kilómetros al noreste de Stepanakert/ Khankendi. | UN | تقع أغدم على مساحة تبلغ 094 1 كيلومترا مربعا تقريبا، منها 875 كيلومترا مربعا ضمن الأقاليم المشمولة بالولاية. وأغدم بلدة كبيرة تقع على بعد 25 كيلومترا تقريبا شمال شرق ستباناكيرت/خانكيندي. |
Explicaron que su vivienda de Stepanakert/Khankendi seguía en ruinas desde la guerra. | UN | وأشاروا إلى أن منزلهم في ستباناكيرت/خانكيندي لا يزال مدمرا من جراء الحرب. |
Uno de sus vecinos mostró el yogurt y el queso que producía y vendía en Stepanakert/Khankendi. | UN | فيما أرانا أحد جيرانه منتوجه من اللبن المصفى والجبن الذي يبيعه في ستباناكيرت/خانكيندي. |
Además, había una pequeña tienda que ofrecía artículos de Stepanakert/Khankendi. | UN | وفي القرية متجر صغير ببضائع واردة من استباناكيرت/خانكيندي. |
El anciano del pueblo dijo que rara vez había visto a autoridades de Stepanakert/Khankendi. | UN | وقال كبير البلدة إنه نادرا ما يرى مسؤولين من ستباناكيرت/خانكيندي. |
La misión se enteró de que los sueldos de los maestros no provenían de Stepanakert/Khankendi, sino de contribuciones voluntarias. | UN | وعلمت اللجنة أن رواتب المدرسين لا تُدفع عن طريق ستياناكيرت/خانكيندي ولكن عن طريق التبرعات. |
Los aldeanos señalaron que no recibían ayuda ni de Lachin ni de Stepanakert/Khankendi. | UN | ويدعي سكان القرية أنهم لا يتلقون أي مساعدة من لاتشين أو من ستباناكرت/خانكيندي. |
Una carretera asfaltada conectaba a Lachin con Stepanakert/Khankendi y Armenia. | UN | وتصل طريق معبدة لاتشين بكل من ستباناكرت/خانكيندي وأرمينيا. |
El servicio de autobuses de Goris a Stepanakert/Khankendi tiene una parada en Lachin todos los días. | UN | وتتوقف حافلة غوريس - ستباناكيرت/خانكيندي في لاتشين يوميا. |
Todos los viajes a los territorios partieron de Stepanakert/Khankendi. | UN | كانت جميع رحلات السفر من الأراضي تبدأ من ستبانكيرت/خانكيندي. |
El distrito de Kelbajar tiene unos 1.936 kilómetros cuadrados de montañas y valles y está situado al noroeste de Stepanakert/Khankendi. | UN | تمتد مقاطعة كيلبجار على مساحة نحو 936 1 كيلو مترا مربعا من الجبال والوديان الواقعة شمال غرب ستبانكيرت/خانكيندي. |
Agdam tiene aproximadamente 1.094 kilómetros cuadrados, de los cuales 875 están dentro de los territorios abarcados por el mandato de la misión, y una gran ciudad a unos 25 kilómetros al noreste de Stepanakert/ Khankendi. | UN | تقع أغدم على مساحة تبلغ 094 1 كيلومترا مربعا تقريبا، منها 875 كيلومترا مربعا ضمن الأقاليم المشمولة بالولاية. وأغدم بلدة كبيرة تقع على بعد 25 كيلومترا تقريبا شمال شرق ستباناكيرت/خانكيندي. |
Explicaron que su vivienda de Stepanakert/Khankendi seguía en ruinas desde la guerra. | UN | وأشاروا إلى أن منزلهم في ستباناكيرت/خانكيندي لا يزال مدمرا من جراء الحرب. |
Uno de sus vecinos mostró el yogurt y el queso que producía y vendía en Stepanakert/Khankendi. | UN | فيما أرانا أحد جيرانه منتوجه من اللبن المصفى والجبن الذي يبيعه في ستباناكيرت/خانكيندي. |
Además, había una pequeña tienda que ofrecía artículos de Stepanakert/Khankendi. | UN | وفي القرية متجر صغير ببضائع واردة من استباناكيرت/خانكيندي. |
La mañana del 12 de octubre, los expertos internacionales y los expertos locales nombrados por el Gobierno de Azerbaiyán salieron de Stepanakert/Jankendi en dirección a Ereván. | UN | وفي صباح يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر، غادر الخبراء الدوليون والخبراء المحليون الذي عينتهم حكومة أذربيجان ستيباناكيرت/خانكيندي باتحاه يريفان. |