Toda la semana han venido federales a prometerme serenidad si les digo dónde lo Escondí. | Open Subtitles | الفيدراليون كانوا يأتون كل أسبوع كانوا يعدوني بالتكتم إذا أخبرتهم أين خبأت الذهب |
Dile que Escondí aquí los cuerpos y que se deshaga de ellos. | Open Subtitles | أخبريه أننى خبأت الجثث هنا و أريده أن يتخلص منها. |
Y he escondido el C4 donde Vd. nunca, repito, nunca, lo encontrará. | Open Subtitles | وقد خبأت المتفجرات حيث لن تجدها أبدًا، أكرر أبدًا |
Y tenemos dinero más que suficiente Una vez que las cosas se calmen, te diré dónde está escondido. | Open Subtitles | عندنا مال كافي لنرميه بعيداً. عندما تغرب الشمس, سوف أخبرك أين خبأت المال. |
Brenda también nos escondió los resultados. | Open Subtitles | بريندا خبأت النتائج مننا، أيضاً |
Cuando la muerte estuvo muy cerca, te asustaste y escapaste y te escondiste en la vida de otro hombre. | Open Subtitles | عندما دنا منك الموت هلعت وفررت بعيدآ000 و خبأت نفسك فى حياة رجل ما0 |
¿Sabes dónde oculté los millones que he robado por años? - Cállate. | Open Subtitles | أظن أنك تتسائل عن المكان الذي خبأت به المليون دولار الذي سرقته عبر سنوات |
Escondí cuerdas debajo de una piedra. | Open Subtitles | إن حدث لي شيء خبأت بعض الحبال تحت صخرة كبيرة |
Escondí diez huevos entre la playa y las moras. | Open Subtitles | انا خبأت عشر بيضات بين الشاطئ ومنبت التوت |
Escondí diez huevos entre las rocas y los helechos. | Open Subtitles | انا خبأت عشر بيضات بين الصخرة وفسحة السرخس |
No puedo creer que haya escondido el tesoro en el patio sin dejar ninguna pista, | Open Subtitles | لا اصدق انك خبأت الكنز في المزرعة بدون ترك اية ادلة |
Si es que hay uno. He escondido un dispositivo... | Open Subtitles | إذا كان هناك واحد لقد خبأت وحدة لتحديد المواقع داخلها |
Estoy aquí porque he escuchado rumores de que has escondido un número de inversiones secretas dentro de las paredes de la compañía. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني سمعت شائعات تقول بأنك خبأت العديد من الإستثمارات السرية داخل جدران الشركة |
Lo que es mucho más incriminatorio es la prueba de que escondió las pruebas. | Open Subtitles | والذي كان مدمرا أكثر أن الدليل هو أنك خبأت الدليل |
Bueno, cualquier pista de su vida desde ese momento podría ayudarnos a determinar donde escondió la prueba. | Open Subtitles | حسنا، أي معلومة عن حياتها من تلك الفترة قد تساعدنا أين خبأت الأدلة. |
escondiste la cartera en el auto para evitar venir aquí. | Open Subtitles | لقد خبأت المحفظة في السيارة كي تتجنب القدوم الى هنا |
¿Qué escondiste exactamente? | Open Subtitles | وماذا خبأت بالضبط؟ ? - اجلسي واهدئي وحسب |
Así que oculté mis poderes hasta recientemente, cuando un accidente me obligó a revelarme al mundo. | Open Subtitles | وهكذا خبأت سلطاتي حتى وقت قريب، عندما حادث أجبرني للكشف عن نفسي للعالم. |
Sólo quería saber por qué ocultó su identidad... y por qué se esconde como un gato callejero. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف لماذا خبأت هويتها و لماذا تختبئ كـ القط |
Señorita Owens ¿está escondiendo a James Angelov? | Open Subtitles | أنسة أونـز ... ... هل خبأت جيمس أنجلوف ؟ |
Antes de que los polis me agarraran, guardé el efectivo... millones | Open Subtitles | و قبل أن تقبض علي الشرطة خبأت النقود .. ملايين |
Yo escondía mi mota en la base del televisor en casa de mi madre. | Open Subtitles | لقد خبأت مشروبي بعد توقف التلفاز في منزل والدتي |
La única forma de que sepamos si estás diciendo la verdad es que nos digas dónde has ocultado a esa gente. ¿Así que dónde están? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة كي نعرف أنك تقول الحقيقة هي باخبارنا عن المكان الذي خبأت فيه هؤلاء الناس لذلك أين هم؟ |