Nadie más puede hacerlo: nadie más te puede sacar de tu origen. de tus padres, de tu educación, de toda tu experiencia. | TED | لا أحد آخر سيقوم بذلك: لا أحد سيدعمك من الخلف, ولا من تربيتك , ولا من خبرتك في الحياة. |
Sr. Walton, por favor dígame algo de su experiencia con los Ovnis. | Open Subtitles | سيد والتون اعطا بيانا عن خبرتك في المركبات الفضائية ارجوك |
Ni su experiencia ni su inteligencia le dan derecho a criticar lo que hago. | Open Subtitles | لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله. |
¿Cree que le estoy tratando de robar sus experiencias para mi novela? | Open Subtitles | محتمل انك تعتقد انى احاول سرقة خبرتك لاضعها فى روايتى |
Bueno, creo que, a lo mejor esto está fuera de tu área de experiencia. | Open Subtitles | حسنا ان نوعا ما فكرت انه ربما هذا خارج خبرتك و تخصصك |
Y considerando tu experiencia como ayudante del fiscal, nos gustaría que tomaras algunas responsabilidades administrativas. | Open Subtitles | و نظراًً إلى خبرتك كمساعد نائب العام نوَدُّك أن تتولى بعض المسؤوليات الإدارية |
Tengo gente con doctorados a los que no he podido encontrarles trabajo, y francamente, su experiencia laboral es muy limitada. | Open Subtitles | لدي أناس مع شهادات دكتوراة لا أتمكن من ايجاد عمل لهم و بصراحة خبرتك العملية محدودة جدا |
Cada hombre en mi unidad es una cara conocida, ninguno con su experiencia. | Open Subtitles | كل الرجال الآخرين في مخفري معروفين,لا يوجد أحد منهم لديه خبرتك |
Y... ¿tú sabes eso debido a tu gran experiencia de tener cero niños? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟ |
No tenemos muchas oportunidades... de ver a alguien con tu nivel de experiencia. | Open Subtitles | لا نحظى بالكثير من الفُرص لنرى شخصاً بمقدار مهارتك و خبرتك |
Su experiencia, el hecho de que represente a un gran país y finalmente que venga con un punto de vista nuevo, son otros tantos factores en favor del éxito de su importante misión. | UN | إن خبرتك وكونك تمثلين بلدا عظيما وكونك تنظرين الى اﻷمور بنظرة جديدة كلها وسائل تساعد على نجاح مهمتك الهامة. |
Su gran experiencia y su habilidad como diplomático y como estadista nos garantizan el éxito de su trabajo. | UN | إن خبرتك الكبيرة وقدرتك بوصفك دبلوماسيا ورجل دولة ستضمنان نجاح أعمالنا. |
Decimos a la gente que no es una trampa, que no hay nadie para decirnos que somos estúpidos, que no hay nadie para decirnos que nuestra experiencia no vale. | TED | نخبر الناس بأنه ليس بفخ؛ لن يخبرك أحدهم بأنك غبي، لن يخبرك أحدهم بأن خبرتك لا تهم. |
Basándose en su experiencia en balística, Sr.Johnson... y en su examen del arma, ¿diría... que la bala salió de esta arma? | Open Subtitles | اذن على أساس خبرتك في القذائف سيد جوهانسن واختبارك لهذا السلاح تريد ان تقول ان الرصاصة انطلقت من هذا السلاح |
En su experiencia, Inspector cuando los ladrones o ladronas entran a una casa, ¿se van sin llevarse nada? | Open Subtitles | بالرجوع الى خبرتك أيها المفتش أهناك سارق أم سارقة ؟ يقتحمون المنزل ثم ينصرفون بدون أخذ شئ ؟ |
En su experiencia, cuando un ladrón entra a una casa ¿deja sus huellas digitales o lleva guantes? | Open Subtitles | من واقع خبرتك ، حين يقتحم لصا مكان هل يترك عادة بصماته ؟ أم هل يرتدى قفازات ؟ |
tus experiencias del pasado año serán vitales para que nuestro... planeta avance y afronte lo que nos depare el futuro. | Open Subtitles | خبرتك التى لديك ستكون حيويه لكوكبنا لمواجهه ما هو قادم فى المستقبل |
Escucha, me pregunto si podría tomar prestada tu pericia policial un momento. | Open Subtitles | اسمع انا اتسأل ان كنت اقدر ان استعير خبرتك في الشرطة لفترة |
Y lo realmente genial es que ese conocimiento adquirido apenas hace unos momentos está cambiando cómo perciben estas manchas ahora mismo. | TED | والمشوّق أيضاً هو أنّ المعرفة التي اكتسبتها منذ لحظات مضت قامت بتغيير خبرتك حول هذه النقاط في هذه اللحظات. |
- Me invitasteis a ser miembro del equipo. - Y valoramos tus conocimientos y experiencia. | Open Subtitles | لقد دعوتنى للإنضمام لفريقك إننا نقدر خبرتك و علمك |
Oye, Morgan, ¿cómo eres experto en las cosas más estúpidas? | Open Subtitles | هيه, مرجن كيف هي خبرتك في اللّعنة الأكثر إخراساً ؟ |
Debido a tu inexperiencia, tu falta de juicio y tu incapacidad para reconocer a un tonto atolondrado. | Open Subtitles | بسبب عدم خبرتك وسوء قرارك وفشلك في تمييز متهور أحمق |
Sí, bueno, cuando se trata de mentiras y subterfugios, lo dejo a sus dotes de experta. | Open Subtitles | نعم , حسن , عندما يعود الامر الى الكذب والحيل سالجا الى خبرتك الواسعة |